"estaria lá" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيكون هناك
        
    • سأكون هناك
        
    • أن أكون هناك
        
    E a pensão do meu pai foi reservada onde ninguém poderia tocá-la e estaria lá para quando ele se reformasse. Open Subtitles مصروف ابي يضع على الجنب، لا يمكن لاحد ان يلمسه سيكون هناك عندما يتقاعد
    Então, uma noite quando sabia que o Shane estaria lá entrou e apanhou-os em flagrante. Open Subtitles لذا في ليلة ما ، عندما علمت أن شين سيكون هناك دخلتي عليهما
    Porque sabia que estaria lá um stripper. Open Subtitles لانك كنت تعلم بأنه سيكون هناك راقص متعري.
    Vamos estar todos a apoiar-te no sábado. Eu própria estaria lá se não tivesse a depilação das pernas. Open Subtitles نحن مازلنا جميعاً ننتظر يوم السبت أنا سأكون هناك بنفسي غن لم يكن عندي موعد
    Foram atrás da embalagem ou dos ficheiros, mas sabiam que eu estaria lá. Open Subtitles لم يكونوا خلف الهدف أو الملفات ، بل كانوا يعلمون أننى سأكون هناك
    Disseram-me que ele estaria lá dentro de meia hora, mas, eu esperei oito. Open Subtitles قالوا بأنه سيكون هناك في غضون نصف ساعه لكني بقيت هناك ل ثمان ساعات
    O momento em que o mundo te apunhala pelas costas, e a única pessoa que pensaste que sempre estaria lá para ti... Open Subtitles اللحظة التي يدفعكَ فيها العالَم إلى الخلف... و الشخص الوحيد الذي تعتقد أنّه سيكون هناك ليلتقطك دائماً...
    Pensei que ninguém estaria lá. Open Subtitles لم أكن أعتقد بأنه سيكون هناك أي شخص
    Aquela noite na pizaria não me disse que o Axe estaria lá. Open Subtitles تلك الليلة في مطعم البيتزا لم تخبرني أن (آكس) سيكون هناك
    E quem estaria lá contigo para compartilhar? Open Subtitles ومن سيكون هناك ليتشارك معك؟
    e eu sabia que, a qualquer momento que eu fosse lá, ele estaria lá. Open Subtitles وعلمت أنه في حين وصولي ...هو سيكون هناك
    Mas ele disse que achava que o Nezhinski estaria lá, no entanto. Open Subtitles لكنه قال أنه يظن أن (نيجينسكي) سيكون هناك
    Ele disse que tudo o que procurava estaria lá. Open Subtitles قال أن ما يبحث عنه سيكون هناك...
    Então descobri que Jeffrey Keener estaria lá. Open Subtitles ثم اكتشفت أن (جيفري كينر) سيكون هناك
    Só esteve a tagarelar acerca de como eu estaria lá para ele e ele estaria lá para mim. Open Subtitles كان يتحدث كيف سأكون هناك من أجله ويكون هناك من أجلي.
    E se eu dissesse que iria, sabes que estaria lá, querida. Open Subtitles وإذا قلت أنني كنت سآتي فأنتِ تعلمين أنني سأكون هناك, حبيبتي.
    Pensei que estaria lá com o John Wayne e uma garrafa de Pinot. Open Subtitles لقد ظننت أنني سأكون هناك مع جون واين وزجاجه من البينو
    Vou agora a um almoço, ou também estaria lá. Open Subtitles - إنه لأمر رائع. أنا على التوالي على مأدبة غداء، خلاف ذلك سأكون هناك حتى نفسي.
    Prometi que estaria lá, tipo já. Open Subtitles لقد وعدتهم بأنني سأكون هناك الآن
    E eu disse que estaria lá às 16:00h, mas, mas não precisas vir comigo. Open Subtitles و لقد قلت أنني سأكون هناك على الساعة الرابعة لكن... لكن لست مضطرا للذهاب معي
    Não. Mas mesmo que fosse, estaria lá na mesma por ele. Open Subtitles لا، ولكن حتى وإن كان كذلك فعلي أن أكون هناك من أجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus