Não acho que nenhum médico estaria no teu consultório agora, é tarde. | Open Subtitles | لا اعتقد ان طبيبه سيكون في مكتبه في الوقت الحالي. إنه متأخر |
Mesmo que fosse verdade, a prova estaria no meu processo da Polícia que, aparentemente, desapareceu. | Open Subtitles | وحتى لو كان ذلك صحيحا فالاثبات سيكون في ملفي الشخصي في مركز الشرطة ، وحسب ما سمعت فإن ذلك الملف تم فقدانه |
Se estivesse com os amigos, se estivesse com a gente, estaria no meio da estrada? | Open Subtitles | هل كان مع اصدقائه أم معنا؟ هل كان سيكون في منتصف الطريق؟ |
E, de alguma maneira, ele sabia que eu estaria no bar. | Open Subtitles | و بطريقة ما كان يعلم أنني سأكون في الحانة أيضًا |
Talvez de vez em quando, mas na maioria das vezes estaria no escritório central. | Open Subtitles | ربما من وقت إلى آخر , ولكن في الغالب سأكون في المكتب المركزي |
Se o puto tivesse mesmo jeito, estaria no pavilhão com os verdadeiros jogadores. | Open Subtitles | لو كان لدي الفتي أي بشير للنجاح لكان في الجمانيزيوم مع اللاعبون الحقيقيون |
estaria no meio do pacifico a afogar-se com a minha carreira. | Open Subtitles | سيكون في منتصف مكان ما في المحيط الهادي نغرق بجانب حياتي المهنية |
Eu sabia que ele estaria no ginásio. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّه سيكون في الصالة الرياضيّة. |
Não está a chover como disseram que estaria no jornal. Sim. | Open Subtitles | الجو أكثر جفافاً مما قالوا إنه سيكون في الصحف |
O operador confirma que a chamada foi efectuada depois das 19:00. Hora em que o General Brandt estaria no concerto. | Open Subtitles | عامل الهاتف أكد بأن مكالمة اجريت بعد الساعة السابعة بينما كنت تعرف بأن براندت سيكون في الحفل |
E quem estaria no teu paraíso, Nancy? | Open Subtitles | .. حسناً ومن سيكون في جنتك ، نانسي؟ |
O dia de hoje estaria no topo da lista. | Open Subtitles | اليوم سيكون في المركز الأول على اللائحة |
Disseste-lhes que o meu pai estaria no jogo? | Open Subtitles | هل أخبرتيهم أن أبي سيكون في المباراة؟ |
Max, ele estaria no meio do Coliseu de calças molhadas. | Open Subtitles | ماكس ، أنه سيكون في منتصف المدرج ترطيب سرواله . |
Disse que estaria no escritório, caso eu precisasse. | Open Subtitles | قال أنه سيكون في المكتب إن احتجته |
Se não tivesse lutado com eles agora estaria no hospital. | Open Subtitles | لو لم اتقاتل معهم سأكون في المستشفى الآن |
Se o Príncipe realmente pensasse que iria iniciar uma revolução, já estaria no forte. | Open Subtitles | إذا كان الأمير يعتقد بصدق بأنني سأبدأ ثورة كنت سأكون في البرج |
Sim, é o que também achamos, uma vez que quem assaltou a minha casa sabia que eu estaria no drive-in. | Open Subtitles | هذا ما نعتقد أيضًا فأيّ من كان إقتحم منزلي عرف أنني سأكون في السينما |
Se quisesse induzir o parto, estaria no hospital. | Open Subtitles | إذا أردت الولادة، سأكون في المستشفى |
- Se fosse, estaria no hospital com a Cam. | Open Subtitles | إذا كان غاز, كنت سأكون في المشفى مع كام |
Como soube que eu estaria no orfanato? | Open Subtitles | كيف عرفت بأن سأكون في دار الأيتام؟ |
Se fosse outro, já estaria no hospital. | Open Subtitles | إن كان أي شخص أخر, لكان في المستشفى مسبقاً. هيا. |