E o que veem aqui são estas células a brilharem no escuro sob luz em certos comprimentos de onda. | TED | وما ترونه هنا هو هذه الخلايا وهي تتوهج في الظلام تحت أطوال موجات ضوئية محددة. |
Vou descrever a experiência de desenvolver estas células em laboratórios. | TED | ودعوني أخبركم عن زراعة هذه الخلايا في المختبر. |
É incrível que estas células batam. | TED | إنه من المدهش أن هذه الخلايا تنبض على الإطلاق. |
O alinhamento básico mostra que estas células | TED | المحاذاة الأساسيّة تبيّن أن هذه الخلايا تقوم بالتّشفير نحو كلّ الاتجاهات الممكنة. |
estas células, chamadas ‘gânglios’, eram habitualmente consideradas elementos estruturais da espinal medula, sem importância, que não faziam nada para além de manter todas as coisas importantes juntas, como os nervos. | TED | تلك الخلايا., تسمى الخلاية الدبقية, حيث كان يعتقد انها عناصر بنائية قليلة الاهمية في الحبل الشوكي ولا تقوم بشيئ يتجاوز ربط الاشياء المهمة مع بعضها البعض, كالاعصاب. |
Isto mostra-nos que estas células das pequenas vias aéreas nos nossos pulmões, realmente têm estas estruturas parecidas com pelos que se espera ver nos pulmões. | TED | إنّها تخبرنا أنّّ هذه الخلايا من المسارات الهوائية في رئتينا بها هياكل مشابهة للشعر تتوقّع رؤيتها في الرّئات. |
estas células estaminais avançaram e repararam quase totalmente — a amarelo, o osso e a branco, a cartilagem. | TED | هذه الخلايا الجذعية دخلت وأصلحت العظم، باللون الأصفر هنا، بالأبيض، الغضروف وقد اكتمل تقريبا. |
Quando estas células viajam através do sistema linfático, algumas delas são rechaçadas para os gânglios linfáticos com a barriga cheia de tinta enquanto outras se mantêm na derme. | TED | بينما تنتقل هذه الخلايا عبر الجهاز اللمفاوي بعضها يُرجع محملاً بالحبر إلى العقد اللمفاوية بينما يبقى غيرهم في الأدمة. |
Foi exactamente o que tivemos de fazer com estas células. | TED | هذا تماماً ما كان علينا القيام به مع هذه الخلايا. |
estas células azuis e vermelhas chamam-se células positivas para duplocortina. | TED | هذه الخلايا الزرقاء والحمراء المُسماة خلايا إيجابية مرتبطة بانتعاش الدماغ. |
estas células também ajudarão um macaco a recuperar após uma lesão? | TED | هل هذه الخلايا تساعد أيضاً القرد للتعافي بعد الإصابة؟ |
Desde essa altura, compreendemos muito mais sobre estas células. | TED | منذ ذلك الوقت، لقد فهمنا الكثير عن هذه الخلايا. |
Enquanto a clorofila verde transforma a luz em açúcar para as plantas, estas células transformam a luz em eletricidade. | TED | حيث يحول الكلوروفيل الأخضر الضوء إلى سكر للنباتات، هذه الخلايا تحول الضوء إلى كهرباء. |
Esta é a "Mesa de Corrente" em que todo o tampo é formado por estas células solares coloridas. | TED | هذه الطاولة، حيث سطح الطاولة بأكمله يتضمن هذه الخلايا الشمسية الملونة. |
Se isso é tudo o que você é estas células quando elas morrem, acabou-se. | Open Subtitles | لو أن هذه تكوينك هذه الخلايا إذن عندما تموت هذه الخلايا, تكون النهاية |
Talvez estas células estão a regenerar o que foi danificou. | Open Subtitles | لربما هذه الخلايا تعيد بناء ما تم إفساده |
Mas estas células não estão saudáveis. | Open Subtitles | لكن يَلقي نظرة على هذه الخلايا. هم لا يَبْدونَ صحّيون. |
Porque as células estaminais são estas células fenomenais que têm a capacidade de se diferenciar em qualquer tipo de tecido. | TED | لأن الخلايا الجذعيّه هي تلك الخلايا الإستثنائيه القادره على التخلًّق لأي نوع من الأنسجه. |
Há também estas células mais pequenas como irão ver. | TED | وهناك أيضاً تلك الخلايا الصغيرة كما ستشاهدون. |
estas células estão vivas, desenvolvem-se e fabricam proteínas com um alfabeto de seis letras. | TED | وهذه الخلايا بإمكانها العيش والنمو وصنع البروتين باستخدام أبجديّة تحوي 6 أحرف. |