Então estava a pensar... Se não nos deixavas vir para aqui... | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت تمانع إذا أتينا أنا وهي هنا |
Uh, na realidade, Estava a pensar se estaria livre... para um encontro esta noite. | Open Subtitles | في الواقع ، كنت أتسائل إذا كنتي متفرّغة للخروج سوياً الليلة |
Estava a pensar se, quando lá chegar, ainda terei emprego. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنت سأحتفظ بوظيفتي حالما أعود لهناك |
Estava a pensar se não gostaria de voltar aqui um dia destes. | Open Subtitles | كنت أتسائل ,لو كنت ترغب أن تعود هنا في وقت ما؟ |
Estava a pensar se poderia dar-me mais alguns detalhes sobre a vaga. | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان يمكنكِ إخباري بتفاصيل أكثر حول الوظيفة الشاغرة |
Eu não sei se já percebes-te, mas somos vizinhos desde que tinha 6 anos e Estava a pensar se talvez | Open Subtitles | و كنت أتساءل إذا ربّما يمكن أن نذهب معا في وقتً ما و نفعل شيء ما مرح .. |
Olá, Estava a pensar se poderia tomar conta dos meus pequenos anjos. | Open Subtitles | مرحباً ، كنت أتسائل إذا كنتي ترغبين بمجالسة أطفالي المحبوبين |
Estava a pensar se és capaz de fazer o mesmo quando for preciso. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا بإمكانك أن تفعل هذا عندما يهم الأمر |
Estava a pensar se, mais tarde, me podias dar uma lição de piano. | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا ربما لاحقا ربما يمكننك أن تعطيني درسا في البيانو |
Estava a pensar se poderia pedir-lhe uma xícara de café preto e forte. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن أمكنني أن أثقل عليك بكأس قهوة سادة. |
Estava a pensar se não poderia ficar aqui convosco. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن يمكنني المبيت عندكما لأنني أشعر بحاجة إلى البقاء مع عائلتي |
Estava a pensar... se talvez gostasse de mostrar-me o seu quarto. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن كنتي تريدينني أن أرى غرفتِك |
Os meus tios vivem bastante longe, por isso Estava a pensar se poderia ficar aqui até mais tarde consigo. | Open Subtitles | لتعرفي , تعيش عمتي لمسافة أبعد لذا , فقط كنت أتسائل لو باستطاعتي البقاء هنا متأخرة معك |
Estava a pensar se eu ficar por aqui, eu queria perguntar... | Open Subtitles | كنت أتسائل لو أنني قررت البقاء هنا أودّ أن اسألك |
Estava a pensar se me podias fazer uma tosta de queijo. | Open Subtitles | بالواقع، كنت أتسائل إن كان بإمكانك أن تعدّي لي شطيرة جبن |
Estava a pensar se gostaria de vir jantar a minha casa amanhã. | Open Subtitles | أنا كنت أتسائل إن أمكنك المجيىء لبيتي لأجل تناول العشاء ليلة الغد |
Estava a pensar se acreditas em astrologia, porque eu leio mãos. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا ما كنت تؤمنين بالتنجيم, لأنني أقرأ الكفوف |
E Estava a pensar se ela, talvez, cá tenha vindo? | Open Subtitles | وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا هي تجيء لرُؤيتك؟ |
Eu, claro, não oiço, por isso Estava a pensar se estaria a fazer algo errado. | Open Subtitles | أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً. |
Sabes, estava a pensar, se fores metade senadora daquilo que és mãe, este país está em muito boas mãos. | Open Subtitles | أتعرف، كنت أفكر لو كنت كسيناتور نصف ما أنت كأم فهذه البلاد في أيد أمينة |
Estava a pensar se não podíamos ir um pouco mais cedo. | Open Subtitles | إنني أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب مبكراً |
Estava a pensar se gostaria de ver mais alguns números. | Open Subtitles | إنني أتساءل ما إذا كنت تود رؤية بعضاً من أشئاءنا الأخرى |
Estava a pensar se te veria esta semana. | Open Subtitles | انا قلق من انني لن اراك بعد الان . |
Estava a pensar se também podias dar umas aulas de maquilhagem às raparigas. | Open Subtitles | إننى أتسائل إذا كان بإمكانك إعطاء الفتيات بعض الدروس فى المكياج |
Ouve, sei o que a Senhora Bender disse, mas Estava a pensar se podíamos ensaiar outra vez a parte que culmina no beijo. | Open Subtitles | أهلاً أسمع أعلم إنه الآنسة بيندر قالت و لكن كنت أفكر ربما نستطيع أن نقوم بالفروفة كاملة تعلم ،، فقط مشهد القبلة |