"estava a perguntar" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت أسأل
        
    • أكن أسألك
        
    • اسأل حقاً
        
    • كنتُ أسأل
        
    • كانت تسأل
        
    estava a perguntar o que esperava encontrar neste cérebro. Open Subtitles كنت أسأل ماذا تتوقع أن تجده بهذه الدماغ؟
    estava a perguntar porque reparei que trazem guitarras no banco de trás do carro. Open Subtitles كنت أسأل لأني.. إنتبهت للجيتار في المقعد الخلفي لسيارتكم.
    Não estava a pedir para ser sua médica, estava a perguntar pelo meu paciente. Open Subtitles معذرة أنا لم أطلب أن أشرف كنت أسأل عن حال مريضي فحسب
    Não te estava a perguntar, Maestro! Eu estava a falar com ele! Open Subtitles لم أكن أسألك يا فنان لقد كنت أتحدث معه
    Eu não estava a perguntar. Open Subtitles لم ... اكن اسأل حقاً
    Só te estava a perguntar se querias guiar. Open Subtitles ماذا ؟ لقد كنتُ أسأل إن كنت تودّ القيادة فحسب
    Ela estava a perguntar o que é que eu havia planeado para a noite. Open Subtitles كانت تسأل عن خطتنا لهذه الليلة.
    estava a perguntar ao camareiro, se há alguma máquina de doces, o que é um pequeno-almoço continental...? Open Subtitles كنت أسأل خادم الفندق، إن كان هناك آلة لصنع الحلوى ومما يتكون الإفطار الأوروبي ...
    estava a perguntar a que conclusão chegaste neste exercício? Open Subtitles كنت أسأل عن الإستنتاج الذي أتيتَ به من التمرين الذي نقوم به
    estava a perguntar para me assegurar que tem os documentos legais para a licença de casamento. Open Subtitles كنت أسأل لأتأكد بأن لديك كل . الأوراق المناسبة لوثيقة الزواج
    estava a perguntar, tenho trabalho para fazer. Open Subtitles كنت أسأل و حسب ، لدي مقـالة كبيرة أكتبهـا
    estava a perguntar ao hotel a mesma coisa sobre o meu quarto. Open Subtitles كنت أسأل الفندق نفس السؤال حول غرفتي الخاصة
    estava a perguntar quando é que estava a pensar partir. Open Subtitles كنت أسأل ببساطة ، متى تخططين الرحيل؟
    - estava a perguntar ao teu marido. - Está a correr bem. Por enquanto. Open Subtitles كنت أسأل زوجك أنه جيد , أقصد لحد الآن
    É a lei. Só estava a perguntar porque também andei na Northwestern e pensei que talvez nos tivéssemos cruzado. Open Subtitles صحيح، كنت أسأل فقط لأني إرتدت جامعة "نورثويسترن" أيضاً،
    estava a perguntar por ti, querida. Open Subtitles لابأس هيا يا رفاق... كنت أسأل لأجلك حبيبتي
    Estava a pensar em ir mais na linha do Circo de Soleil ou Celine Dion, mas esqueci-me de que estava a perguntar a uma louca. Open Subtitles حسنا, لقد كنت أفكر أكثر ب "سيرك دي سوليل" أو "سيلين ديون" ولكنني نسيت أنني كنت أسأل شخصا مجنونا.
    Não estava a perguntar. Open Subtitles لم أكن أسألك.
    Não te estava a perguntar! Open Subtitles ! لم أكن أسألك
    Não estava a perguntar. Open Subtitles لم اسأل حقاً.
    estava a perguntar ao pai por que razão nunca tivemos uma ama quando era pequena. Open Subtitles كنتُ أسأل أبي كيف لم يكن لدينا مربّية عندما كنتُ صغيرة
    Mas ela estava a perguntar por ti. Open Subtitles ولكنها كانت تسأل عنك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus