Ele estava a trabalhar com a Aurra Sing. | Open Subtitles | لقد كان يعمل مع اورا سينج انها اخبار سيئة |
De facto, estava a trabalhar com a polícia para impedir um ataque terrorista. | Open Subtitles | فى الواقع , هو كان يعمل مع الشرطة لمنع الهجمات الارهابية |
Sabe se ele estava a trabalhar com a polícia ou qualquer outra força policial? | Open Subtitles | هل تعلمى اذا كان يعمل مع الشرطة أو أى جهة قانونية أخرى ؟ |
estava a trabalhar com a polícia holandesa num caso de droga. | Open Subtitles | كنت أعمل مع الشرطة الهولندية على عصابة لتهريب المخدرات |
estava a trabalhar com a unidade militar. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل مع الجيش. |
A namorada dele estava a trabalhar com a Megan quando... | Open Subtitles | .. صديقته كانت تعمل مع "مايجن" عندما |
A Maeby estava a trabalhar com a avó. | Open Subtitles | (مايبي), كانت تعمل مع جدتها |
O Dave disse-me que estava a trabalhar com a Leeds em algo para o Huntley. | Open Subtitles | أخبرني ديف أنه كان يعمل مع ليدز على شيء لهنتلي. |
Achamos que estava a trabalhar com a CIA aqui em Norfolk. | Open Subtitles | نعتقد إنه كان يعمل مع الأستخبارات هنا في "نورفولك". |
Há 15 anos, alguém disse ao Ivan Khartov que o Anton estava a trabalhar com a polícia. | Open Subtitles | قبل 15 عاما ، هناك شخص أخبر إيفان كارتوف أن أنطون كان يعمل مع الشرطة . |
estava a trabalhar com a Resistência. | Open Subtitles | كان يعمل مع المقاومة. |
- Certo. Se ele estava a trabalhar com a Nicky Parsons vai levar-nos ao Jason Bourne. | Open Subtitles | إن كان يعمل مع (نيكي بارسونز) فسيقودنا لـ (جيسون بورن) |
Então, em 2013, na Universidade da Columbia, eu estava a trabalhar com a minha colega, a Dra. Christine Ann Denny, e estávamos a estudar o Calypsol enquanto antidepressivo em ratos. | TED | لهذا في عام 2013، في جامعة كولومبيا، كنت أعمل مع زميلتي، الدكتورة (كريستين آن ديني)، كنا ندرس كليبسول كمضاد اكتئاب على الفئران. |