A Ossos estava certa. Está bem, vai distraí-la. | Open Subtitles | عظام كانت محقة حسناً , أذهب وشتت أنتباهها |
A Annette estava certa a teu respeito. A mãe estava certa a teu respeito! | Open Subtitles | انيت كانت محقة بشأنك أمي كانت محقة بشأنك |
Você estava certa de tirar a Megan de la. Eu teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد كنت محقة بأخذك ميجن في هذه الحالة لقد كنت سأفعل الشئ نفسه |
Então estava certa desde do início. És um idiota. | Open Subtitles | إذاً لقد كنت محقة منذ البداية أنت فعلاً غبي |
Querida, estava certa esta manhã. | Open Subtitles | حبيبتي , لقد كنتِ محقة هذا الصباح |
E se o fizer, seria como admitir que Diana estava certa! | Open Subtitles | وإذا فعلت، سيكون الأمر كإنَني أعترف بأنَ دايانا كانت على حق |
Jacobs encontrou sobre o Justin Lee, o possível espião que ela investigava e ela estava certa. | Open Subtitles | الجاسوس المحتمل الذي كانت تُحقق بأمره، ولقد كانت مُحقة. |
Afinal eu estava certa em relação a ti. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع أن أصدق أنني كنت على حق عنك بعد كل شيء. |
Ela estava certa. E tenho um conselho que precisas de ouvir muito atentamente agora mesmo. | Open Subtitles | لقد كانت محقة ، ولديّ بعض النصائح أريدك أن تسمعها بتمعن شديد الأن |
Aquela mulher estava certa. Isto é só meio-decente. | Open Subtitles | تلك المرأة كانت محقة فعلاً إنه شبه فاخر فقط |
Ela estava certa. | Open Subtitles | لقد كانت محقة لا يوجد لدينا ادلة كافية 405 00: 14: 21,089 |
Desculpe por isto, eu tinha de ter certeza de que eu estava certa. | Open Subtitles | اسفة بشأن ذلك. اضطررت لإكتشاف ان كنت محقة |
estava certa sobre a Sasha, não estava? | Open Subtitles | حسنا , انا اعرف لقد كنت محقة بشان ساشا اليس كذلك ؟ |
estava certa sobre ela. Por que não vi isso? | Open Subtitles | لقد كنت محقة بشأنها لماذا لم أرى كل هذا؟ |
Você estava certa, não posso fazer isto sozinha. | Open Subtitles | كنتِ محقة لا اقدر ان اقوم بذلك لوحدي |
Kendra estava certa. Estou no cio ou algo assim. | Open Subtitles | كندرا كانت على حق أنا مثارة أو شيئ مثل ذلك |
Passar-se-iam quatro anos antes que Russell percebesse que Payne estava certa. | Open Subtitles | ستكون أربعة سنوات أخرى قبل أن يكتشف رسل أن باين كانت مُحقة |
Tive esse palpite com o teu pai e a cabra da criada dele, e estava certa. | Open Subtitles | مجرد إحساس شعرت هذا أنا أيضاً مع والدك و هذه النادلة الرخيصة، و كنت على حق |
Não direi hoje que a nossa política estava errada... quando dizia ontem que estava certa. | Open Subtitles | ولن أقول اليوم أن سياستنا كانت خاطئة.. بينما قلتُ بالأمس أن سياستنا كانت صحيحة |
Ainda que os eventos subseqüentes demonstrassem... que ela estava certa. | Open Subtitles | ولكنّها كانت محقّة كما بيّنت الأحداث اللاحقة |
Apesar do que havia acontecido, eu estava certa de que iríamos viver felizes para sempre, porque o amava e ele amava-me muito. | TED | على الرغم مما حدث، كنت متأكدة أننا سنعيش سعيدين للأبد، لأنني أحببته، وأحبني كثيراً. |
Se as naves não estiverem lá, teremos caído no blefe dele e você vai poder dizer que estava certa o tempo todo. | Open Subtitles | ليس تماماً , إذا كانت السفن ليست هناك فسيكون اتصاله خادعاً ثم يمكنك القول لنا "أنك على صواب طوال الوقت" |
Se calhar a Lux estava certa ao dizer aquelas coisas na primeira vez que nos vimos. | Open Subtitles | ربما لكس كانت محقه ، عندما قالت لي عندما قابلتها لأول مرة |
Não acredito que a puta maluca da Dalton estava certa. | Open Subtitles | حسناً لا يمكننى ان اصدق ان ذلك الحقير دالتون كان محقاً |
Preciso sim, você estava certa. A fé não deveria ser cega. | Open Subtitles | بلى، أريد، لقد كنتِ محقّة الإيمان لا يجب أن يكون أعمى |
Achava que não era estranho do nível B613, mas estava certa. | Open Subtitles | من رأى هذا؟ لم أتوقع أن الغرابة بمستوى بي613، لكن كنتُ محقة |
estava certa quanto à sesta. | Open Subtitles | اسمعي لقد كنتُ محقّة بشأن القيلولة |