"estava ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • قد كان
        
    • كَانَ هو
        
    • وكان هو
        
    Subi para ir há casa de banho e lá estava ele. Open Subtitles صعدت للأعلى لأستخدام المرحاض و قد كان هناك
    Ali estava ele, a por a sua vida em risco para que empresários Americanos pudessem encher os bolsos. Open Subtitles هنا قد كان يعرض حياته للخطر حتى يقوم رجال الأعمال الأمريكيين بتعبئة جيوبهم
    Nem te sei dizer quantas vezes cheguei a casa, pus a televisão nas notícias, e lá estava ele... na minha sala... a promover um ou outro novo medicamento. Open Subtitles لا يمكنني إحصاء كم من مرة أتيت إلى المنزل و حولت إلى الأحبار، و ها قد كان... في غرفة نومي
    Em primeiro lugar, por que estava ele a olhar-lhe pela saia acima? Open Subtitles الذي كَانَ هو نَظْر للأعلى تنورتها إبتداءً؟
    estava ele, de mãos no ar, encostado à parede, polícias a toda a volta. Open Subtitles ثلاث جثث وكان هو قد اختفى إنه أُفضلُ رجل من برلين الي سان فرانسيسكو ست سنوات يبحثون عنه ولم يقبضوا عليه حتى الآن
    Mas lá estava ele, na Cisjordânia, Open Subtitles مع ذلك قد كان هناك، في الضفة الغربية
    E lá estava ele, com a sua fita métrica a remexer no monte de lixo, à procura de material para a placa por cima da porta, a pensar que ia impressionar o chefe. Era o que lhe tínhamos ensinado. TED و قد كان هناك مع شريط القياس الخاص به يمر فوق تل القمامة يبحث عن مادة أساسية -- وهو اللوح الذى يركب فوق الباب -- يفكر فى إقناع رئيسه -- هذا ما فكرناه أن يفعله. و ذهب المشرف إليه فوق وقال، " ماذا تفعل؟ "
    E exactamente quando ele tinha desistido, eu acabei com o meu namorado, e lá estava ele. Open Subtitles وبعد ذلك عندما إستسلم، إنفصلت عن صديقي وكان هو هناك
    Acordei no meu quarto e lá estava ele. Open Subtitles استيقظت في غرفة نومي وكان هو هناك أمامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus