A minha filha cortou-mo. Estava farta de tanto escovar e pentear. | Open Subtitles | إبنتى من قصته لقد مللت من كثرة تنظيفه وهو طويل |
Estava farta de perder com trabalhos para estudantes recém-formados. | Open Subtitles | لقد مللت من كل تلك الوظائف التافهة التى اخسرها بسبب خريجى الكليات |
Estava farta de ser diferente. | Open Subtitles | لقد مللت من كوني مختلفة. |
"Tinha sido um dia cansativo "e ela Estava farta da opressão "e não cedeu o seu lugar. | TED | فقد كان يومها طويلًا، وكانت متعبة من الظلم، ولم تتخلّ عن مقعدها. |
- Porque Estava farta de fugir, de viver com medo. | Open Subtitles | لماذا زيفت والدتك وفاتها لأنها كانت متعبة من الهرب العيش في الخوف |
Estava farta de discutir com o Matty, por que estávamos sempre nisto? | Open Subtitles | لقد مللت من المشاجرة مع (ماتي). لماذا لا يمكننا تجاوز الأمر؟ |
(Risos) "A única coisa de que Estava farta "era estar farta da injustiça. | TED | (ضحك) الشيء الوحيد الذي كانت متعبة منه هو أنها كانت متعبة من التمييز. |
"Estava farta da opressão." | TED | كانت متعبة من الظلم." |