Em 1948, o oftalmologista espanhol José Ignacio Barraquer Moner estava farto dos óculos. | TED | في عام 1948، أخصائيّ البصريّات الإسبانيّ خوسيه أجناسيو باراكير مونر سئم استعمال النظارات. |
Não, estava farto de roupa interior suja. | Open Subtitles | لا، لقد سئم الملابس الداخلية المتسخة. |
Dizendo que estava farto de se esconder, entregou-se à polícia. | Open Subtitles | السيّدُ (ميلر)سلّم نفسهُ للشرطة .قائلًا بأنه سئم من الإختباء |
Além disso estava farto de estar sentado no camião. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك قد تعبت من الجلوس في كرسي السيارة |
Voltei porque estava farto de ser gozado por um bando de putos. | Open Subtitles | لقد عدت لأنني قد تعبت من ان يُضحك علي لأخرج الغرفة من مجموعة مِمّن هم في ال 25 من عمرهم |
Talvez estava farto de ser velho e quis matar-se. | Open Subtitles | بالأغلب قد سأم حياته وأراد أن ينتحر. |
Ele estava farto disso. | TED | وإنه قد سأم من ذلك. |
- estava farto de andar de autocarro? | Open Subtitles | - هل لأنه سئم ركوب الحافلات الرديئة؟ |
Fui morto por um velho amigo que estava farto da minha companhia. | Open Subtitles | قتلني صديق قديم سئم رفقتي |
O Trent matou uma rapariga, provavelmente, porque estava farto dela e o papá não quis saber, só o mandou embora. | Open Subtitles | قتل (ترينت) فتاة، على الأرجح لأنّه سئم منها. ولم يهتم والدي، بل أرسله بعيدا فحسب. |
O Klaus deixou-o apunhalado porque estava farto dos julgamentos dele. | Open Subtitles | (كلاوس) خنجره لأنّه سأم تسلّطه |