Bem, ainda que a arqueologia carregasse um certo apelo romântico, percebi logo que me não estava nos ossos, por assim dizer. | Open Subtitles | حسنا، رغم أنّ علم الآثار حمل رغبة عاطفية معيّنة، أدركت بعدها أنّه لم يكن في عظامي إن صح التعبير. |
Se ele é um profissional... hoje não estava nos seus melhores dias. -Está a enganar-te! | Open Subtitles | لو كان محترفاً كما قلت، لم يكن في حظه اليوم. |
Este homem estava nos anos da Rory. | Open Subtitles | هذا الرجلِ كَانَ في حفلة عيد الميلادِ روري. |
estava nos arbustos e matei-o | Open Subtitles | كَانَ في بَعْض الغاباتِ وأنا قَتلتُه. |
estava nos laboratórios de química à procura da casa de banho. | Open Subtitles | لقد كانت في .المختبرات تبحث عن الحمام |
Eu estava nos piores 10% da nossa turma, Sean. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في السفليِ الـ10 °% صنفِنا، شون. |
estava nos arredores de Barcelona, a caminhar no sopé do Monte Tibidabo. | Open Subtitles | لقد كنت بجانب مدينة برشلونة، أسير بين تلال جبل تيبيدابو |
Cheguei a casa, e não estava nos meus bolsos. | Open Subtitles | -انتظر -لقد ذهبت إلى المنزل , إنه لم يكن في جيوبي |
Não estava nos arquivos das pessoas desaparecidas, por isso ninguém notou o seu desaparecimento. | Open Subtitles | لم يكن في قاعدة بيانات ... الأشخاصالمفقودين،ولذا لا أحد أفتقده |
Isso não estava nos ficheiros da polícia. | Open Subtitles | هذا لمْ يكن في ملف الشرطة. |
Miguel não estava nos seus aposentos, mas um criado disse que o viu sair com Tomas, preparado para as trilhas dos jogos. | Open Subtitles | ،ميجيل) لم يكن في غرفته) ..ولكن هناك خادم قال ،(أنه رآه يغادر مع (توماس .متجهين نحو طريق الصيد |
O que quer dizer que o seu nome não estava nos ficheiros do Dr. Edwardes. | Open Subtitles | ذلكيعنيشيءواحدفقط... هو أنّ اسمك لم يكن في ملفـات الدكتور (إدوارديز) |
Ele estava nos arbustos ao pé da casa da Jennifer, e pensei que ele fosse perigoso, tipo um perseguidor nocturno. | Open Subtitles | هو كَانَ في تلك الغاباتِ حول مكان جينيفر وأنا أَحْزرُ فكّرتُ guy'd يَكُونُ مخيفاً. يا! |
Governador, o motim começou logo após as visitas e uma das reféns estava nos quartos conjugais. | Open Subtitles | الحاكم، الإضطرابات بَدأتْ مباشرةً بعد زيارة... ... وأحدالرهائنِ كَانَ في الغرفةِ الزوجيةِ. |
Ele estava nos arredores. | Open Subtitles | هو كَانَ في المنطقةِ. |
estava nos meus quartos esta manhã. | Open Subtitles | لقد كانت في غرفتي هذا الصباح. |
Saíste, eu estava nos arbustos, numa vigília com o meu iPod e carne de vaca enlatada. | Open Subtitles | خَرجتَ. أنا كُنْتُ في الغاباتِ حاملا معي جهازي الايبود وخبز الذرة |
Quando estava nos Marines, costumávamos comer-vos ao pequeno-almoço. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ في الجيش ... كُنّت تلبس كلسونات عليها قطط خضراءِ للفطورِ . |