"estava para" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت على وشك
        
    • كان على وشك
        
    • كنت سأبدأ
        
    • المقرر أن
        
    Estranho, Dra. , eu Estava para falar a mesma coisa. Open Subtitles هذا غريب,دكتورة كنت على وشك أن أقول نفس الشئ
    Mike, Estava para te dar um murro. E uma cabeçada. Não vou para casa da tua mãe festejar o meu divórcio! Open Subtitles مايك, كنت على وشك ضربك على وجهك لن اذهب الى منزل امك لأحتفل بطلاقي لن اذهب الى منزل امه
    Eu Estava para fechar o terceiro caso do dia. Open Subtitles كنت على وشك إغلاق قضيتي الثالثة لهذا اليوم
    (Vuuu) Um silêncio eletrizante, como se soubessem o que Estava para vir. TED هذا الصمت الكهربائي، كما لو أنّها عرفت ما كان على وشك أن يحدث.
    Este canalha Estava para embarcar-me para a sua suíte de lua de mel no "Gropacabana". Fico feliz que esteja bem. Open Subtitles هذا التافه كان على وشك أن يشحنني إلى شهر عسل في غروباكابانا
    Estava para mandar alguém para vos procurar. Open Subtitles كنت سأبدأ عملية بحث عنكما أنتما الإثنان
    E a palavra de ordem na rua era de que ele Estava para ser instalado numa fortaleza governamental impenetrável. Open Subtitles مع بعض الوزراء المصري. وكانت كلمة على الشارع انه كان من المقرر أن يضم في الحكومة التي لا يمكن اختراقها مملوكة
    Eu Estava para ligar para a sua quinta para dar as boas vindas à nossa pequena comunidade. Open Subtitles أنا كنت على وشك أن اتصل إلى مزرعتك لكي ارحب بك إلى بلدتنا الصغيرة.
    Eu Estava para começar a comer. Open Subtitles كنت على وشك أن أتناول بعض الغداء أتريد بعضه ؟
    - Levei-o para casa. Estava para deitar fora a caixa em que veio quando caíram as pilhas. Open Subtitles كنت على وشك أن أتخلص من الصندوق عندما سقطت منه البطارية
    Nada. Por acaso, Estava para lhe ligar. Open Subtitles لا في واقع الامر، أنا كنت على وشك أن أتصل بك
    Sabias que eu Estava para depositar isso na minha conta, e dar um só cheque em nome de todos nós? Open Subtitles أتعلم، أنا كنت على وشك أن أودع في حسابي وكنت سأكتب شيك كبيراً جداً منا جميعاً لهم؟
    Engraçado. Estava para sugerir o mesmo. Open Subtitles هذا مُضحك ، لقد كنت على وشك تقديم نفس الإقتراح
    Oh, bem, eu acho. Estava para rodar a primeira simulação. Open Subtitles بخير على ما أعتقد كنت على وشك تشغيل أول محاكاة
    Um jovem com uma deformação craniofacial Estava para ser submetido a uma cirurgia reconstrutiva quando sofreu um ataque cardíaco não explicado. Open Subtitles شاب مراهق مع تشوه قحفي وجهي كان على وشك الخضوع لجراحة إعادة تصنيع
    Estava para acontecer... mas tu estragaste tudo. Open Subtitles كان على وشك الحدوث، لكن عليك أن تخرب الأمر
    Uma noite, o teu pai Estava para sair do escritório, quando apareceu uma rapariga. Open Subtitles والدك كان على وشك مغادرة المكتب ذات ليلة عندما ظهرت هذه الفتاة
    Ele Estava para se casar, mas a noiva dele morreu. Open Subtitles عندما كان على وشك الجواز فإن خطيبته توفيت
    Estava para mandar alguém para vos procurar. Open Subtitles كنت سأبدأ عملية بحث عنكما أنتما الإثنان
    O Luke Estava para chegar a qualquer momento, mas eu tinha um plano a toda a prova: Open Subtitles من المقرر أن يصل (لوك) في أيّ لحظة لكنني أملك خطة مضمونة. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus