"estavam erradas" - Traduction Portugais en Arabe

    • كانت خاطئة
        
    • كانوا مخطئين
        
    • تكن صحيحة
        
    As vozes dela estavam erradas. Não há lá nada bonito. Open Subtitles أصواتها كانت خاطئة لا يوجد أي شيء جميل هناك
    As dimensões estavam erradas, baseei-me muito em espaço negativo. Open Subtitles الأبعاد كانت خاطئة اعتمدتُ كثيراً على المساحة السلبية
    Não consigo lidar com quem confirma que todas as coisas boas que disseram sobre mim estavam erradas. Open Subtitles لن استطيع التحمل اذا تم تاكيد الامر مرة اخرى عن انه كل الاشياء الجيدة المتوقعة مني كانت خاطئة
    Eu sei o que as pessoas diziam sobre ele, mas estavam erradas. Open Subtitles أعلمُ ما قاله الناس عنه ولكن كانوا مخطئين
    - Podes crer, Joe. Provaste a 32 equipas que estavam erradas acerca de ti. Open Subtitles لقد اثبت لـ32 فريق, انهم كانوا مخطئين بشأنك.
    Tudo o que fiz foi abanar a cabeça nas partes que estavam erradas. Open Subtitles كل ما فعلت هي أني أشرت برأسي على الأجزاء التي لم تكن صحيحة
    Parece que as nossas deduções iniciais estavam erradas. Open Subtitles يبدو أنّ جميع إفتراضاتنا كانت خاطئة.
    Odeio ser portador de más notícias, mas as previsões da tua amiga vidente estavam erradas, o que significa que todas estão erradas. Open Subtitles أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة ولكن تنبأت صديقتكِ الوسيطة الروحية عن قضية المخدرات كانت خاطئة ما يعني أن جميع تنبؤاتها خاطئة
    Não eram verdadeiras. As datas estavam erradas. Open Subtitles لم تكن حقيقة التواريخ كانت خاطئة
    As vossas fontes estavam erradas. Open Subtitles مصادركم كانت خاطئة
    E assim que... torne isto numa peça única, podemos mostrar a toda a gente que estavam erradas em relação a nós. Open Subtitles وحالما أجعله مكتملاً، يمكننا أنْ نُظهر للجميع بأنّهم كانوا مخطئين بحقّنا
    Todas na História que estavam erradas, Mills. Open Subtitles كل شخص في التاريخ (قال بأنهم كانوا مخطئين لحد الموت يا (ميلز
    Estou contente que as hipóteses estavam erradas. Open Subtitles انا سعيد ان الاحتمالات لم تكن صحيحة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus