Desta vez, não bati à porta. -Com quem estavas a falar? | Open Subtitles | لم أقرع بابك هذه المرة مع من كنت تتحدث ؟ |
Escuta, tens aquele sedativo do qual estavas a falar? | Open Subtitles | اسمع، أمعك هذا المهدئ الذي كنت تتحدث عنه؟ |
O mesmo homem de cor, diz ela, com que estavas a falar na mostra da arte. | Open Subtitles | وتزعم أنه نفس الرجل الذي كنتِ تتحدثين معه في المعرض الفنى |
Então quem é este noivo de que me estavas a falar? | Open Subtitles | إذاً من خطيبكِ هذا الذي كنتِ تتحدثين عنه؟ |
Então, com quem estavas a falar ao telefone a noite passada? | Open Subtitles | حقا مع من كنت تتكلم على الهاتف الليلة الماضيه ؟ |
Escuta, Vik. estavas a falar com o Gray ali em frente, não foi? | Open Subtitles | إسمعي فيك لقد كان ذلك جراي من كنت تتحدثين معه خارجا |
- Não estavas a falar sobre mim, estavas a falar sobre ti mesmo. | Open Subtitles | إنكلمتكنتتحدثعني، إنك كنت تتحدث عن نفسك. |
- estavas a falar em matá-la. - Ninguém disse "matar." | Open Subtitles | ـ كنت تتحدث عن قتلها ـ لم يتحدث أحد عن القتل |
Quem eram os tipos com quem estavas a falar ontem? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الرجال اثنين من كنت تتحدث إلى بالأمس؟ |
Ainda bem que estás aqui. Ajuda-me. estavas a falar sozinho? | Open Subtitles | الحمد لله علي وجودك يا روس ، يجب أن تساعدني هل كنت تتحدث مع نفسك؟ |
Ya, ok, e qual é o lance da guita que estavas a falar? | Open Subtitles | .حسنا ً ما هو المال و الصفقة اللذان كنت تتحدث عنهم ؟ |
Aquela rapariga com quem estavas a falar hoje enquanto brincavas de estudante de medicina? | Open Subtitles | و أنا لديّ حياتي الفتاة التي كنتِ تتحدثين إليها سابقاً |
Não fazia ideia que era deste evento que estavas a falar. | Open Subtitles | .. لم أكن أدري أن هذا هو الحفل الذي كنتِ تتحدثين عنه .. |
- Sim, há problema? Com quem estavas a falar lá em cima? | Open Subtitles | نعم، هل هذا يسبب مشكلة ؟ مع من كنتِ تتحدثين في الأعلى ؟ |
Eu estava a pensar que outra raparigas estavas a falar. | Open Subtitles | كنت أتسائل عن أي فتيات أخريات كنت تتكلم عنهن. |
Se concordas, eu concordo. estavas a falar comigo? | Open Subtitles | ـ إذا كنت موافقة, فأنا موافق ـ هل كنت تتكلم عنى؟ |
Ao princípio da noite, estavas a falar com um homem que mencionou uma coisa sobre uma tatuagem de fada no pulso. | Open Subtitles | سابقاً في هذا المساء, كنت تتحدثين مع رجل ذكر شيئاً عن وشم على رسغ أحدهم |
Não estavas a falar comigo. | Open Subtitles | لم تكن تتحدث معي |
Espera, então, se tu és eu, então, com quem estavas a falar? | Open Subtitles | مهلاً ، إذا كنتِ أنا إذاً مع من كنت تتكلمين ؟ |
estavas a falar naquele telefone ali? | Open Subtitles | هل كُنت تتحدث بالهاتف هُناك؟ |
Vou já. Com quem estavas a falar? | Open Subtitles | -من الذي كان على الهاتف للتو؟ |
estavas a falar com ele quando morreu? | Open Subtitles | كنتَ تتحدث معه عندما فارق الحياة؟ |
Faziam-te sentir humano ou foram eles que te faziam sentir o monstro de que estavas a falar? | Open Subtitles | أكانوا هم من يبقون بشراً أم أنّهم من كان يجعلك تشعر كالوحش الذي كنت تتحدّث عنه؟ |
estavas a falar antes dela se zangar? | Open Subtitles | حسناً، أكنت تتحدث قبل أن تغضب؟ |
O tipo imaginário com quem estavas a falar? | Open Subtitles | هل تعني المتأنق الوهمي الذي كنتي تتحدثين اليه |
estavas a falar a sério quando me chamaste "irmão"? | Open Subtitles | هل عنيت ما قلت عندما دعوتني بأخاك ؟ |