"estavas a trabalhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت تعمل
        
    • كنت تعملين
        
    • كنتِ تعملين
        
    • انك تعمل
        
    Se calhar, estavas a trabalhar para o Bem maior, a ajudar pessoas quando perdeste a memória. Open Subtitles ، ربما كنت تعمل للخير الأعظم . مساعدة الناس عندما فقدت ذاكرتك
    Da última vez que te vi estavas a trabalhar na Buy More. Open Subtitles اخر مرة قد رايتك لقد كنت تعمل فى اشترى اكثر
    Imagina como me senti, quando descobri que tu, entre tantas pessoas, estavas a trabalhar com o FBI. Open Subtitles تخيل كيف أحسست عندما اكتشفت أنك من بين كل الناس كنت تعمل للفيدراليين
    Quero dizer às autoridades que estavas a trabalhar à paisana para ajudar a solucionar o homicídio do capelão. Open Subtitles أريد أن أخبر السلطات أنك كنت تعملين متخفية للمساعدة في حل جريمة قتل القسيس
    Quando o Presidente Roarke e os outros descobrirem que estavas a trabalhar contra nós pedirei o privilégio de ser eu a matar-te. Open Subtitles حالما يعرف الرئيس والآخرون أنك كنت تعملين ضدنا سأطلب إمتياز
    - Disseste que estavas a trabalhar a noite passada. - E estava. Open Subtitles قلتِ أنّك كنتِ تعملين ليلة البارحة، لقد كنتُ أعمل
    Acabei de convencer a Ellie que estavas a trabalhar na sede da Buy More. Open Subtitles عن انك تعمل في الشركة الأصلية للـ " باي مور " ِ
    Na tua projecção do futuro estavas a trabalhar na prevenção do apagão? Open Subtitles كنت تعمل على حماية فقدان الوعي في لمحتك؟
    Portanto, estavas a trabalhar com o conhecimento dos Estados Unidos, com o conhecimento do governo americano? Open Subtitles إذاً كنت تعمل بعلم من الولايات المتحدة الأمريكية بعلم من حكومة الولايات المتحدة؟
    Disseste que estavas a trabalhar até tarde. Open Subtitles قلتَ بانكَ كنت تعمل لوقتٍ متأخر
    - que estavas a trabalhar. Open Subtitles .... بأنك كنت تعمل مع استديري ايتها العاهرة
    Elaine, sei que é difícil, mas nas duas vezes que o carro forte foi roubado estavas a trabalhar, certo? Open Subtitles إلين ، وأنا أعلم هذا أمر صعب، ولكن كل مرة أن سرق شاحنة مدرعة ، - كنت تعمل في بنك ، نعم ؟
    estavas a trabalhar disfarçado em algum caso? Open Subtitles هل كنت تعمل متخفياً فى قضية؟ أم ماذا؟
    estavas a trabalhar numa loja de Tacos quando ganhaste a tua bolsa aqui, Open Subtitles كنت تعملين في "تاكو بيل" حين حصلت على منحة هنا
    Porque não disseste que estavas a trabalhar para mim? Open Subtitles لما لم تقولي لها بأنكِ كنت تعملين معي ؟
    Este é o projecto em que estavas a trabalhar com o Jack? Open Subtitles هذا هو المشروع الذي كنت تعملين عليه مع "جاك"؟
    Durante todo este tempo em que estávamos a planear o nosso casamento, estavas a trabalhar com o Ryland, Open Subtitles كل الفترة الماضية كنا نجهز للزواج كنت تعملين مع رايلاند ... .
    Chloe, quando te "apagaste", no Planet, lembras-te no que estavas a trabalhar? Open Subtitles ،(كلوي)، عندما أُغمي عليك في الـ(بلانيت) هل تتذكرين على ماذا كنت تعملين ؟
    Quando estavas a trabalhar, tinha sempre comida à tua espera. Open Subtitles أتعلمين ، عندما كنتِ تعملين كنت أجهّز لكِ طعاماً دائماً
    estavas a trabalhar para os meus pais, a mentir-me durante 13 anos. Open Subtitles كنتِ تعملين لدى والداي، تكذبين عليّ طيلة 13 عام
    estavas a trabalhar num bar. Open Subtitles هذه سخريه كنتِ تعملين في الحانة
    Michael, não sabia que estavas a trabalhar sobre disfarce. Open Subtitles مايكل لا اعلم انك تعمل متخفي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus