"este caminho todo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل هذا الطريق
        
    • كل هذه المسافة
        
    • كل تلك المسافة
        
    • كل هذه المسافه
        
    • طوال الطريق
        
    • طوال هذا الطريق
        
    • المتطفّل
        
    • قطعت كل هاته المسافة
        
    Não fizemos este caminho todo para cair na parte final. Open Subtitles لم نقطع كل هذا الطريق لنفشل في آخر الرحلة.
    Lindo, fizemos este caminho todo e é o tipo errado. Open Subtitles عظيم، قطعنا كل هذا الطريق وأخطئنا العنوان.
    É mesmo coisa do génio do meu marido, faz este caminho todo... Open Subtitles أليس هذا نموذجي على زوج عبقري ؟ يقطع كل هذه المسافة
    Mas não fizeste este caminho todo só para dizer isso. Open Subtitles ولكنكِ لم تقطعي كل هذه المسافة لتخبريني بهذا فحسب
    Não fiz este caminho todo, para a minha filha casar com um palerma da mesma aldeia. Open Subtitles لم أسافر كل تلك المسافة لأزوج ابنتي لأخرق من نفس القرية
    Bem, não fizemos este caminho todo para nada. Open Subtitles نحن لم نأتى كل هذه المسافه من أجل لا شىء
    Rapariga, tenho andado a abanar o cú este caminho todo até lá acima. Open Subtitles يافتاه لقد هززت مؤخرتى طوال الطريق الى هذا الجحيم
    Fizeste este caminho todo para estar num palco, por um único momento de fama. Open Subtitles وقدتِ سيارتك طوال هذا الطريق فقط لتصعدي إلى المنصة.. بغية لحظة وحيدة من الشهرة.
    Fizeste este caminho todo, e não vais matar nenhum vampiro? Open Subtitles لقد اتيت كل هذا الطريق , ولن تقتل بعض مصاصى الدماء
    Percorreste este caminho todo até Salt Lake apenas por minha causa. Open Subtitles لقد جئت كل هذا الطريق إلى سالت لاك فقط من أجلى؟
    Vieste este caminho todo, e eu, só queria, desejava, ter uma explicação melhor para ti. Open Subtitles أتييت كل هذا الطريق وأنا فقط أتمنى أن يكون لدي تفسير أفضل لك
    Sei lá, percorremos este caminho todo, não acha que devíamos procurá-los? Open Subtitles هل اتينا كل هذا الطريق و لن نبحث عنهم ؟
    Sabes, fiz este caminho todo para te pedir desculpa. Open Subtitles أتعرف , لقد أتيت كل هذا الطريق , فقط لأعتذر لك.
    E fizeste este caminho todo para deixar uma planta? Open Subtitles إذن فقد قطعت كل هذه المسافة لإيصال نبتة؟
    Percorri este caminho todo para te ver! Open Subtitles لقد أتيت كل هذه المسافة لأراك، وأنت تذهبين الآن.
    Tenho muita pena que tenham vindo este caminho todo para nada. Open Subtitles أنا آسف جداً على مجيئكم كل هذه المسافة لأجل لا شئ
    Então voaste este caminho todo até aqui para subornar-me? Open Subtitles اذاً انت طرت كل هذه المسافة حتى ترشيني؟
    Fizeste este caminho todo para que te matem? Open Subtitles قطعت كل تلك المسافة إلى هُنا لتلقى حتفك.
    Não fiz este caminho todo para não ser pago. Open Subtitles لم أقطع كل هذه المسافه لكي لا يتم الدفع لي
    E fizeram este caminho todo só para me virem mostrar isto? Open Subtitles -وأنت جئت طوال الطريق لتريني هذه؟
    Fizeste este caminho todo, para me dizeres isso? Open Subtitles هل اتيت طوال هذا الطريق لتخبرنى بهذا ؟
    B, sabes que a Katya fez este caminho todo até aqui para acabar com a missão e nos mandar para casa? Open Subtitles أتقصدين المتطفّل الذي جاء من بعيد لإلغاء المهمّة و إعادتنا لمنازلنا؟
    Fez este caminho todo só para a ver trabalhar? Open Subtitles هل قطعت كل هاته المسافة لمراقبتها تشتغل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus