"este rio" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا النهر
        
    • ذلك النهر
        
    este rio de vapor, que sai da floresta e vai para a atmosfera, é maior do que o rio Amazonas. TED هذا النهر المتبخر الذي يأتي من الغابة الى المحيط الجوي, أكبر من نهر الامازون.
    Agora desçamos até à foz do Missouri, perto de St. Louis. É óbvio que este rio mete respeito. TED الآن اذهب إلى مفترق نهر ميسوري، بالقرب من سانت لويس، من الواضح جدا عظمة وأهمية هذا النهر.
    Mas, em 2008, aconteceu uma coisa interessante. este rio moveu-se de uma forma muito diferente. TED لكن شيئًا مهمًا حدث في 2008، وتحرك هذا النهر في مسار مختلف تمامًا.
    Por exemplo, as características aqui sublinhadas dizem-nos que este rio teria provavelmente 90 cm de profundidade. TED مثالًا، الخصائص التي حددتها هناك تخبرنا أن هذا النهر بعينه ربما كان بعمق ثلاثة أقدام.
    Se não tivesse prometido ao meu pai atravessava este rio agora mesmo e ajoelhava-me ao teu pai para eu próprio lhe pedir a tua mão. Open Subtitles إنْ لم أكن قد عاهدت أبى لكنت امتطيت الجواد عبر ذلك النهر هناك ولكنت جثوت على ركبتىّ وطلبت من أبيك يدكِ للزواج بنفسى
    este rio, o Ulanga, passa no lago, não é? Open Subtitles هذا النهر ، الالانجا يصب في البحيره اليس كذلك سيد الينوت?
    Jovem, o meu marido desceu este rio... numa barcaça de fundo raso... não era mais que um rapaz. Open Subtitles أيها الشاب زوجي جاء هنا عبر هذا النهر على متن قارب مُسطح
    Não sabia que este rio só corre para um lado? Open Subtitles بالتأكيد , هذا النهر يجري بإتجاه واحد، ألم تعرف يا كابتن؟
    Estão perdidos... este rio há-de ir dar a algum sítio. Open Subtitles حسناً , أنا اظن أن هذا النهر يؤدي لمكان ما أليس كذلك ؟
    De acordo com o livro, vamos por este rio e seguimos o sol até que este acabe. Open Subtitles ووفقا للكتاب؛ نتبع هذا النهر ونتبع الشمس حتى تنتهي
    este rio é o único lugar na terra onde podem ser encontradas. Open Subtitles هذا النهر هو المكان الوحيد الذي يتواجد به
    Não interessa se a Senhora Pintada é real ou não porque os vossos problemas são reais e este rio também. Open Subtitles لا يهم إن كانت السيده المرسومه حقيقيه أم لا لأن مشاكلكم حقيقيه و هذا النهر حقيقي
    Da próxima vez que dragarem este rio, encontrar-me-ão no fundo, junto aos outros. Open Subtitles عندما يجرفني هذا النهر سأجد نفسي بأسفله مع الآخرين
    O grupo aprendeu que este rio não forma gelo durante todo o ano. Open Subtitles تعلم القطيع بأن هذا النهر يبقى جارياً طوال العام.
    Como este rio, o Rio Cedar, transbordou há uns anos. - Uma cidade inteira. Open Subtitles مثل هذا النهر , نهر السيدر رابد , لقد فاض قبل سنتين و غطى كل المدينة
    este rio proporciona uma bela analogia para o que acontece ao espaço e ao tempo à medida que nos aproximamos do buraco negro. Open Subtitles هذا النهر يوفر تشبيهً جميلاً لما يحدث للزمان والمكان كما يمكنك الحصول على تقريب أوثق من الثقب الاسود.
    Precisamos de subir este rio a leste para chegar à primeira passagem. Open Subtitles نحن بحاجة نتبع هذا النهر شرقا للوصول للممرالأول.
    Há muito tempo que não vinha a este rio. Open Subtitles لم أكن على هذا النهر منذ وقت طويل
    Precisamos de subir este rio a leste para chegar à primeira passagem. Open Subtitles نحن بحاجة نتبع هذا النهر شرقا للوصول للممرالأول.
    este rio tem três, cinco, mil margens. Open Subtitles هذا النهر لديه ثلاثة , خمسة, بل الالاف من الحواف.
    este rio já é demasiado assustador para duas pessoas. Open Subtitles ذلك النهر مرعب كفاية لشخصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus