Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. | TED | لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما. |
estes grupos de pessoas não costumam estar na mesma mesa com o mesmo resultado em mente. | TED | الأن، عادة لاتجتمع هذه المجموعات من الناس على الطاولة نفسها راغبين في تحقيق النتيجة ذاتها. |
Porque é que estes grupos estão a fazer isto pelos nossos jovens e nós não? | TED | لماذا تقوم هذه المجموعات بذلك لشبابنا وليس لنا؟ |
Então, estes grupos fazem muito mais do que matar. | TED | لذا هذه الجماعات تقوم بما يتجاوز إطلاق النار فقط. |
Os meus diplomatas têm instruções para falar com todos estes grupos. | TED | الان لدي موظفيّ الدوبلماسيين تعليمات بأن يتحدثوا مع تلك المجموعات |
Embora possamos concordar que estes grupos existem, certamente não sabemos a que grupo pertence cada pessoa. | TED | وفي الواقع، إن اتفقنا أن هذه المجموعات حقيقة، لن نتفق حول من ينتمي إليها. |
Sabíamos isso porque tínhamos passado os 10 anos anteriores a estudar tribos, a estudar estes grupos que se formam naturalmente. | TED | الآن سبب معرفتنا لذلك كان لأننا قضينا العشر سنوات الماضية في دراسة القبائل، ندرس هذه المجموعات التي تتكون طبيعياً. |
Todos estes grupos tentaram sabotar os alvos chineses nos últimos dois anos. | Open Subtitles | هذه المجموعات الخمس قامت أو حاولت أن تهاجم أو تختطف .أهداف صينية حول العالك في العامين الماضيين |
Parecia não haver nenhuma forma de perceber como estes grupos se formavam. | Open Subtitles | لم تبدو هناك اي طريقه لفهم كيف شكلت هذه المجموعات |
E todos estes grupos são anónimos, não é? | Open Subtitles | وكل هذه المجموعات غير معروفة . أليس كذلك ؟ |
estes grupos de Compra representam quatro mil pontos de assistência médica nos Estados Unidos. | Open Subtitles | هذه المجموعات تمثل نقطة شراء 4000 الرعاية الصحية في الولايات المتحدة. |
Não encontrei nada que ligue estes grupos ao Eugene Macintosh ou ao antraz. | Open Subtitles | لم أتمكن العثور على أي شيء أن يربط بين هذه المجموعات وبين يوجين ماكينتوش والجمرة الخبيثة |
Fazer com que estes grupos se alistem e trabalhem juntos, não irá ser fácil. | Open Subtitles | نقوم بتجنيد هذه المجموعات و نتحد معًا لن يكون الأمر سهلًا |
Tenha em mente a descrição que acabou de ouvir e diga-me se alguém associado a estes grupos pode ser o homem que procuramos. | Open Subtitles | مع الأخد في الإعتبار ، الوصف الذي سمعته للتو أخبريني إذا كان أي شخص يرتبط مع هذه . المجموعات يُمكن أن يكون الرجل الذي نبحثُ عنه |
estes grupos russos são secretos ao ponto da paranóia. | Open Subtitles | هذه المجموعات الروسية سرية لحد كبير |
E os elefantes à chuva, todos eles tendem a reunir-se, então foi como se estes grupos que estavam dispersos, que tinham apenas e de alguma forma lidado por conta própria, todos juntos novamente, de modo que era quase uma espécie de atmosfera do genéro de um festival. | Open Subtitles | و الفيلة في الأمطار، يميلون جميعًا إلى المجيء معًا، لذا كان مثل كلّ هذه المجموعات التي كانت مشُتِّتَه، التي كانت بطريقة ما تتّصرّف لوحدها، |
estes grupos nómadas lutavam muitas vezes entre si. | TED | هذه الجماعات البدوية غالباً ما حاربت بعضها البعض. |
Vamos falar dos símbolos que estes grupos usam, tais como a cruz invertida, o pentagrama, o número 666 encontrados nas cenas dos crimes. | Open Subtitles | لنتحدث عن بعض الرموز التى تستخدمها هذه الجماعات كالصليب المقلوب أو النجمه الخماسية الزوايا أو الرقم 666 الذى يتركونه فى مسرح الجريمه ماذا تعتقد بخصوص ذلك ؟ |
estes grupos terroristas odeiam-se. | Open Subtitles | نيويورك" تقول هذه الجماعات" الإرهابية كلها تكره بعضها البعض |
Com estas provas, podemos assumir que estes grupos eram longe de harmoniosos, | Open Subtitles | من هذا البرهان، تمكنا من إفتراض أنَّ تلك المجموعات لم تكن متجانسة أبداً |
Elas permitem que estes grupos aumentem a sua força, aumentem os seus fundos, para melhor recrutar e para construir a sua marca. | TED | فهم يسمحون لهذه المجموعات بزيادة قوتها، و رأسمالها، لتجنيد أفضل وبناء علامتهم التجارية. |