| estes rapazes são de Itália, portanto não falam muito bem inglês. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد من إيطاليا لذا فهم لا يتكلمون الإنجليزيه جيدا |
| Mas estes rapazes vêem altas quantias de argila serem esculpidas em grandiosidade. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الأولاد يرون أكوام من المواد على موعد مع العظمة |
| Mas Sr. e Sra. Graves estes rapazes são inseparáveis. | Open Subtitles | ولكن السيد والسيدة القبور، هؤلاء الأولاد لا ينفصلان. |
| Imagino se estes rapazes te convidam para casa deles? | Open Subtitles | ما يحيرني هو، هل يدعونك هؤلاء الفتية لمنازلهم؟ |
| Tem o direito de deixar que estes rapazes fiquem livres? | Open Subtitles | هل لديك الحق لتدعين هؤلاء الفتيان ينجون من فعلتهم؟ |
| estes rapazes foram gentis o suficiente para pagar isto tudo. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق لطيفين بما يكفي ليدفعو لكل هذا |
| estes rapazes têm de merecer certos privilégios. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد يجب أن يحصلون على ما يستحقون من تسريحة شعر |
| Deve haver mais alguma coisa na mistura. A verdade é que estes rapazes foram drogados. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك شيئ أخر في المزيج لكن المهم , هؤلاء الأولاد مخدرين |
| Director, estes rapazes desrespeitaram o Decreto Para a Restrição de Feitiçaria dos Menores. | Open Subtitles | سيادة المدير هؤلاء الأولاد أنتهكوا مرسوم حظر ممارسة السحر لمن هم دون السن |
| Ela está inocente, assim como estes rapazes. | Open Subtitles | هي امرأة بريئة, كما هو حال هؤلاء الأولاد هنا |
| estes rapazes precisam é de uma supervisão adulta. | Open Subtitles | ما يحتاجه هؤلاء الأولاد هو مراقبة من بالغين |
| Eu sei que nem sempre estivemos em concordância, mas o senhor fez um grande trabalho com estes rapazes que parece um erro... | Open Subtitles | اسمع أعرف أننا لم نلتقي من قبل لكنك قمت بعمل رائع مه هؤلاء الأولاد .. يبدوخطأكبيراًأن. |
| estes rapazes mostram muita vontade, mas falta-lhes técnica e experiência para competir a este nível. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية لديهم الكثير من الشجاعة لكن ليس لديهم الكفاءة و لا الخبرة الكافية كي ينافسوا هذا المستوى و هذه الخسارة |
| Polícia, estes rapazes trabalham para mim. Por que estão a ser presos? | Open Subtitles | أيها الضابط، هؤلاء الفتية يعملون لديّ لماذا يتمّ إعتقالهم ؟ |
| Não estamos em desacordo com estes rapazes a fazerem o seu trabalho e esta parvoíce. | Open Subtitles | نحن لدينا خلاف مع هؤلاء الفتية و عملهم و كل سخلفاتهم |
| estes rapazes vão resolver o vosso problema de água. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيان ستعمل إصلاح مشكلة المياه الخاصة بك. |
| Nós estávamos, literalmente, a vestir estes rapazes | Open Subtitles | أعني نحن حرفياً نضع ثياب على أجساد هؤلاء الفتيان |
| estes rapazes vão engunhar se eu não ficar em cima deles. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق سوف يتركوا العمل إذا لم أراقبهم. |
| Se ele tivesse um bocadinho que fosse do Billy Wilson, levava estes rapazes para fora da cidade, antes que fosse tarde! | Open Subtitles | لقام بطرد هؤلاء الاولاد خارج البلدة قبل فوات الاوان |
| Apenas se poderemos ou não levar todos estes rapazes para casa. | Open Subtitles | ما يقلقني هو هل سيعود هؤلاء الشبان بيوتهم أم لا |
| Vamos lá resgatar estes rapazes e arrasar aquela artilharia. | Open Subtitles | هيا بنا لننقذ هولاء الفتية من هناك وندمر تلك الأسلحة. |
| Achas que estes rapazes nos vão fazer voltar ao campeonato estadual? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هؤلاء الفتيه سيعيدون أمجادنا ثانية ؟ |
| Numa outra vila no sul da Índia, estes rapazes aqui montaram uma câmara de filmar e estavam a tentar tirar a fotografia de uma abelha. | TED | وفي قرية أخرى جنوب الهند ، قام هؤلاء الصبية هنا بتجميع كاميرا فيديو وكانوا يحاولون أخذ صورة نحلة. |
| Eu sei o que estes rapazes merecem quanto a cuidados de saúde. | TED | أعلم ما يستحقه هؤلاء الجنود في جانب الرعاية الصحية. |
| O basquete é a única coisa que estes rapazes têm. | Open Subtitles | كرة السلة هي الشيء الوحيد الذي يمتلكه هؤلاء الشباب |
| Tenho que ir levar estes rapazes a casa. | Open Subtitles | يجب أن أنقل هولاء الشباب إلى المنزل |