Diria que somos o exemplo perfeito do estilo de vida "alternativo". | Open Subtitles | اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي |
Mas há uma mudança de estilo de vida que previne, controla e reverte a doença crónica grave. | Open Subtitles | و لكن هناك تغيير في نمط الحياة الذي يقي، يمنع و يعكس مَرض مُزمن خطير. |
O estilo de vida do Harry é errado. Por isso vamos bater-lhe. | Open Subtitles | اختيار هاري لـ أسلوب الحياة خاطئ لذا نحن سنقوم بضربه لذلك |
Este é o maléfico estilo de vida dos "gays". | TED | ذلك هو أسلوب حياة مثليي الجنس الشيطاني الماكر. |
Fatores como a dieta, os medicamentos, o estilo de vida, todos eles determinam o nosso cheiro. | TED | عوامل مثل نظامك الغذائي والأدوية و أسلوب حياتك جميعها يميّز رائحتك. |
Isso parece ser muito dinheiro para algumas pessoas, mas tendo em conta o estilo de vida que tínhamos, não é nada excessivo. | Open Subtitles | الان، أنا أعلم بأن هذا المبلغ يبدو مالا وفيرا لبعض الأشخاص لكن بالنظر إلى نوع الحياة التي عشناها بسعادة فهي لا تساوي شيئا على الاطلاق |
Ouvirão da própria vítima sobre o seu estilo de vida. | Open Subtitles | وسوف تسمعون من الضحية نفسها عن نمط حياتها |
Na Virgínia, o Rugby (Futebol Americano) jogado nos liceus é um estilo de vida. | Open Subtitles | في فرجينيا، كرة قدم مدرسة عليا طريقة حياة. |
Homens vestidos como mulheres é uma manifestação de sua preferência sexual, um estilo de vida. | Open Subtitles | الرجال الذين يلبسون كالنساء هو تصريح عن التفضيلات الجنسية, انه اسلوب حياة |
Não lhe meto as mãos. Eu ganho uma pequena taxa por cada jogador que conseguir registar. Não estou aqui a viver um estilo de vida elaborado. | Open Subtitles | أنا أحصل على ضريبة صغيرة عن كل لاعب يقوم بالتسجيل من خلالى أنا لا أعيش نمط حياة مترفِ, أنا أقوم بدفع ديونى للجامعة |
Acho que se pode chamar isso de estilo de vida consumista. | TED | اعتقد انك يمكن أن يطلق عليه نمط الحياة الاستهلاكية. |
Quero pensar no facto de que poupar quatro vezes mais é uma grande diferença em termos do estilo de vida | TED | أريد فعلا أن اعتبر حقيقة الادخار أكثر بأربعة أضعاف هو فرق هائل فيما يخص نمط الحياة الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته. |
Mas não estará o estilo de vida relacionado com a qualidade de vida e talvez com algo que todos aproveitaríamos mais, algo que seria melhor do que o que temos agora? | TED | ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟ |
Achavam que os problemas de saúde podiam ser explicados pela pobreza, ou por questões do estilo de vida, como o tabaco ou a obesidade. | TED | تنبؤوا أن المشكلات الصحية سببها الفقر أو مشكلات في أسلوب الحياة مثل التدخين والسمنة. |
que a população dos Apalaches tem problemas de estilo de vida. | TED | يزعمون أن سكان أبالاتشيا لديهم مشكلات في أسلوب الحياة. |
A minha mãe era muito sensível com a mãe dele, que parecia um pouco cética sobre aquele estilo de vida alternativo. Ou seja, homossexualidade, topam? | TED | والتي بدا عليها الشك حيال فكرة أسلوب الحياة البديل برمته. كما تعرفون، المثلية الجنسية، حسنا؟ |
Não é uma cor de pele, é um estilo de vida, Brian. | Open Subtitles | إنه ليس فقط لون بشرة .. إنه أسلوب حياة .. براين |
Acho que nunca entendemos o teu estilo de vida, meu. | Open Subtitles | أعتقد أننا لن نحصل على أسلوب حياة بديل أبدا |
A verdade é que se não mudares completamente o teu estilo de vida não poderemos dar-te um seguro de vida. | Open Subtitles | المهم انه مالم تعدّل أسلوب حياتك بشدّة لن نكون قادرين على تأمينك |
Isso parece ser muito dinheiro para algumas pessoas, mas tendo em conta o estilo de vida que tínhamos, não é nada excessivo. | Open Subtitles | الان، أنا أعلم بأن هذا المبلغ يبدو مالا وفيرا لبعض الأشخاص لكن بالنظر إلى نوع الحياة التي عشناها بسعادة فهي لا تساوي شيئا على الاطلاق |
Os seus valores, estilo de vida, onde estudou, | Open Subtitles | قيمها، نمط حياتها اي مدرسة ذهبت بمن تزوجت |
Pode mudar completamente o estilo de vida de uma aranha e transformar uma assassina solitária numa criatura capaz de caçar em grandes grupos. | Open Subtitles | يمكنه أن يغيّر طريقة حياة العنكبوت كليّة وتحوّل قاتل منفرد لمخلوق يصيد في مجموعات ضخمة. |
Então... de qualquer maneira, levei o estilo de vida gay por um tempo. | Open Subtitles | بكل حال, لقد عشت اسلوب حياة الشواذ لفترة |
usando as mesmas armas. A paisagem inóspita e o estilo de vida nómada criavam a sua forma de igualdade. | TED | نمط حياة السكوثيون القاسي وكونهم بدو رُحل، شكّلا معا نوعًا من المساواة بين الرجال والنساء. |
Acho que ela só queria ser parte do, tipo, o estilo de vida. | Open Subtitles | أعتقد أنها تُريد فحسب أن تكون جزء من النمط المعيشي |
Com o nosso estilo de vida ocupado, precisamos da rapidez. | Open Subtitles | مع أسلوب حياتنا المزدحم يجب أن نحظى بخدمة سريعة |
E o seu estilo de vida abertamente homossexual pode ser assumido pela criança como normal, e pode levar à confusão, sexual... | Open Subtitles | بما في ذلك أسلوب حياتهما المكشوف كمثليين جنسياً. والذي قد يعتبره الطفل عادياً. وقد يقوده إلى التشويش الجنسي.. |
Mas tu sabes, este casamento não vai mudar o meu estilo de vida actual. | Open Subtitles | لكن تعلمَين، هذا الزواج لن يغير من أسلوب حياتي الحاليّ |
É mesmo assustador, esta coisa do estilo de vida "gay". É mesmo maléfico e nunca mais acaba! | TED | إنه مخيفٌ جداً ، أسلوب حياتهم هذا ؛ إنه أسلوبٌ شيطانيٌ مكير ولا نهاية له! |
Ele não aprova o meu estilo de vida,... e, não será preciso dizer, que não aprovo o dele. | Open Subtitles | هو لا يوافق على نمط حياتي وأنا لا أوافق على نمطه |