Bem Estivemos a falar sobre a mente humana esta manhã. | TED | لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح |
Estivemos a experimentar o plasma que encontrámos no túnel. | Open Subtitles | لقد كنا نختبر السائل البلازمى الذى وجدناه فى نفق المترو |
Olhe, Estivemos a falar... e achamos que vamos tentar a nossa sorte aqui. | Open Subtitles | إنظروا .. لقد كنا نتحدث و أنا أعتقد أننا سوف نحصل على فرصتنا في البقاء هنا |
Estivemos a ouvir um maluquinho a dizer-nos como são as coisas? | Open Subtitles | عظيم. لقد كنا نستمع إلى كعكة بالفواكه يخبرنا ما هو ماذا؟ |
Estivemos a pé a noite toda. Isso é lá desculpa? | Open Subtitles | لقد كنّا في الخارج طوال اللّيل هل هذا المفروض أن يكون عذراً؟ |
Sejam bem-vindos! Estivemos a falar com as mães que são membros do KKK. | Open Subtitles | مرحباً ثانية, لقد كنا نتحدث عن الامهات اللاتى عضوات فى الـ ك ك ك |
Estivemos a jogar cartas com um idiota chapado. | Open Subtitles | لقد كنا نلعب الورق مع احد الأشخاص البلهاء الأرعن |
Mas eles cantam. Estivemos a praticar toda a manhã. AH! | Open Subtitles | ولكنهم فعلا يغنون لقد كنا نتدرب طوال الصباح |
Nós Estivemos a beber. | Open Subtitles | حسناً، لقد أنتهينا. لقد كنا نحتسي الشراب. |
Estivemos a trabalhar até tarde e a Gigi embebedou-se. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل لوقت متأخر , وجيجى كانت ثملة |
Estivemos a falar este tempo todo, e nem te apercebeste que estou a usar o teu anel. | Open Subtitles | لقد كنا نتكلم طوال هذا الوقت ولم تلاحظ حتى أنني مرتدية خاتمك |
De qualquer forma, Estivemos a correr alguns programas que foram projectados para modelação. | Open Subtitles | على أى حال لقد كنا نجرى عدد من البرامج التي كانت تهدف لوضع النماذج |
Estivemos a pesquisar aquilo que conseguimos transferir do arquivo. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث ما قدرنا على نقله من الأرشيف |
Antes de dizer que nunca ouviu falar dele, fica avisado de que Estivemos a conversar com o director. | Open Subtitles | قبل أن تقول أنك لم تسمع عنه أبدًا كن على علم لقد كنا للتو في محادثة مع مأمور السجن خاصتك. |
Estivemos a pensar: qual é a maior causa | Open Subtitles | لقد كنا نفكر , ماذا يطرد الأولاد من المدرسة أكثر من أي شيء ؟ |
Querida, Estivemos a conversar e queremos conhecer o teu namorado. | Open Subtitles | إذاً، حبيبتي، لقد كنا نتحدث و نحن نريد مقابلة صديقك الحميم |
Estivemos a conversar e gostaríamos de saber se quererias juntar-te a nós novamente? | Open Subtitles | , لقد كنا نتحدث و نود ان نعرف اذا ماكنت تريد ان تنضم الينا مره اخرى |
Estivemos a aproveitar a neve, vamos embora amanhã. | Open Subtitles | لقد كنا خارجا في الثلج، بما أننا مغادرون غداً |
Nós Estivemos a partilhar velhas histórias, como estivemos aqui a semana toda | Open Subtitles | لقد كنا نُنقّب في ذاكرياتنا أثناء وجودنا هنا هذا الأسبوع |
Estivemos a correr em círculo a noite toda. | Open Subtitles | لقد كنّا ندور في دوائر طيلة الليلة |
Estivemos a ler sobre as aventuras do grande Marco António no Egipto. | Open Subtitles | لقد كنّا نقرأ عن (مارك أنطونيو) العظيم ومغامراته في (مصر) |