ويكيبيديا

    "estivemos a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد كنا
        
    • لقد كنّا
        
    Bem Estivemos a falar sobre a mente humana esta manhã. TED لقد كنا نتحدث عن العقل البشري هذا الصباح
    Estivemos a experimentar o plasma que encontrámos no túnel. Open Subtitles لقد كنا نختبر السائل البلازمى الذى وجدناه فى نفق المترو
    Olhe, Estivemos a falar... e achamos que vamos tentar a nossa sorte aqui. Open Subtitles إنظروا .. لقد كنا نتحدث و أنا أعتقد أننا سوف نحصل على فرصتنا في البقاء هنا
    Estivemos a ouvir um maluquinho a dizer-nos como são as coisas? Open Subtitles عظيم. لقد كنا نستمع إلى كعكة بالفواكه يخبرنا ما هو ماذا؟
    Estivemos a pé a noite toda. Isso é lá desculpa? Open Subtitles لقد كنّا في الخارج طوال اللّيل هل هذا المفروض أن يكون عذراً؟
    Sejam bem-vindos! Estivemos a falar com as mães que são membros do KKK. Open Subtitles مرحباً ثانية, لقد كنا نتحدث عن الامهات اللاتى عضوات فى الـ ك ك ك
    Estivemos a jogar cartas com um idiota chapado. Open Subtitles لقد كنا نلعب الورق مع احد الأشخاص البلهاء الأرعن
    Mas eles cantam. Estivemos a praticar toda a manhã. AH! Open Subtitles ولكنهم فعلا يغنون لقد كنا نتدرب طوال الصباح
    Nós Estivemos a beber. Open Subtitles حسناً، لقد أنتهينا. لقد كنا نحتسي الشراب.
    Estivemos a trabalhar até tarde e a Gigi embebedou-se. Open Subtitles لقد كنا نعمل لوقت متأخر , وجيجى كانت ثملة
    Estivemos a falar este tempo todo, e nem te apercebeste que estou a usar o teu anel. Open Subtitles لقد كنا نتكلم طوال هذا الوقت ولم تلاحظ حتى أنني مرتدية خاتمك
    De qualquer forma, Estivemos a correr alguns programas que foram projectados para modelação. Open Subtitles على أى حال لقد كنا نجرى عدد من البرامج التي كانت تهدف لوضع النماذج
    Estivemos a pesquisar aquilo que conseguimos transferir do arquivo. Open Subtitles لقد كنا نبحث ما قدرنا على نقله من الأرشيف
    Antes de dizer que nunca ouviu falar dele, fica avisado de que Estivemos a conversar com o director. Open Subtitles قبل أن تقول أنك لم تسمع عنه أبدًا كن على علم لقد كنا للتو في محادثة مع مأمور السجن خاصتك.
    Estivemos a pensar: qual é a maior causa Open Subtitles لقد كنا نفكر , ماذا يطرد الأولاد من المدرسة أكثر من أي شيء ؟
    Querida, Estivemos a conversar e queremos conhecer o teu namorado. Open Subtitles إذاً، حبيبتي، لقد كنا نتحدث و نحن نريد مقابلة صديقك الحميم
    Estivemos a conversar e gostaríamos de saber se quererias juntar-te a nós novamente? Open Subtitles , لقد كنا نتحدث و نود ان نعرف اذا ماكنت تريد ان تنضم الينا مره اخرى
    Estivemos a aproveitar a neve, vamos embora amanhã. Open Subtitles لقد كنا خارجا في الثلج، بما أننا مغادرون غداً
    Nós Estivemos a partilhar velhas histórias, como estivemos aqui a semana toda Open Subtitles لقد كنا نُنقّب في ذاكرياتنا أثناء وجودنا هنا هذا الأسبوع
    Estivemos a correr em círculo a noite toda. Open Subtitles لقد كنّا ندور في دوائر طيلة الليلة
    Estivemos a ler sobre as aventuras do grande Marco António no Egipto. Open Subtitles لقد كنّا نقرأ عن (مارك أنطونيو) العظيم ومغامراته في (مصر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد