Posso soltar a minha asa quanto estiver em rotação ou ficar instável. | TED | أنا استطيع أن أخرج جناحي في أي وقت عندما أكون في حالة دوران أو عدم أستقرار. |
Quero que saibam que, tudo o que disser enquanto estiver em transe, será dito num tom muito baixo. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أن أي شئ أقوله عندما أكون في تناغم سيكون بصوت ضعيف جداً. |
Da próxima vez que eu estiver em Toronto, irei aparecer. | Open Subtitles | المرة القادمة عندما أكون في تورونتو ، سوف أمر عليك |
É ser normal. Vou sê-lo quando estiver em casa com a mulher que amo e não a sonhar que o tipo com quem partilho a cela a matou. | Open Subtitles | سأكون طبيعياً عندما أكون في المنزل مع التي أحبها |
Preciso que faças algo por mim, enquanto estiver em Shanghai. | Open Subtitles | " أريد منك أن تفعل لي شيئاً عندما أكون في " شنغهاي |
Contacto-te quando estiver em posição. | Open Subtitles | سوف أتصل بك عندما أكون في المكان |
Fico feliz por ouvir isso. Contacto-o quando estiver em posição. | Open Subtitles | سأتواصل معكَ حينما أكون في الموقع. |
Penso que vou dormir melhor quando estiver em casa na minha própria cama. | Open Subtitles | -أعتقد أنني سأنام أفضل لما أكون في سريري بمنزلي |
Não poderei fazê-lo quando estiver em Locksley. | Open Subtitles | لن أكون قادرة على فعل هذا . (عندما أكون في (لوكسلي |
Ela vai substituir-me enquanto estiver em licença de parto. | Open Subtitles | عندما أكون في أجازة الأمومة |
Ligo-te quando estiver em posição. | Open Subtitles | -سأتصلُ بكَ عندما أكون في المكان |