Então deixa ver se entendi bem, corrige-me se estiver enganado. | Open Subtitles | حسناً ، أريد أن أفهم وصوبني إن كنت مخطئاً. |
Corrija-me se estiver enganado, mas pensei que a maioria dos laboratórios militares não operava fora do nosso espaço regulamentar. | Open Subtitles | صحح لي لو كنت مخطئاً كنت اعتقد أكثر مختبرات جيش الطبية لا تعمل خارج الفضاء المنظم |
Assim, vemo-nos livres da merda toda de uma só vez. Interrompa-me se eu estiver enganado. | Open Subtitles | هكذا تتخلّصون من القذارة كلها في ضربة واحدة، أوقفني إن كنت مخطئاً |
Não te preocupes, querida. Se estiver enganado, eu me retratarei no meu leito de morte. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي ، إذا كنت مخطئ فسأعود للدين الصحيح على فراش موتي |
Corrija-me se estiver enganado, mas um estrangulador não pode, literalmente, estar a mais que à distância de um braço da sua vítima, pois não? | Open Subtitles | صححيني لو كنت على خطأ كان الخانق بشكل حرفي لاتبعدي اكثر من طول ذراعين |
Corrija-me se estiver enganado, Cal. | Open Subtitles | صحّحني إن كنت مخطأ لكن تسعة من عشرة من الشرطة |
Corrige-me se estiver enganado, mas tu não apresentaste uma alternativa ao procedimento sem consultares o teu atendente? | Open Subtitles | , صحح لي ان كنت مخطئاً لكنك قدمت عرض عن جراحة صعبة بدون استشارة طبيب مقيم أولاً؟ |
Se estiver enganado, o que lhe faz o tratamento? | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً ماذا سيسبب له هذا العلاج؟ |
Hematina e glucose. Se lhe der Hematina agora e estiver enganado, ele morre hoje. | Open Subtitles | إن أعطيته هيماتين الآن و كنت مخطئاً فسيموت اليوم |
O meu país irá sofrer se estiver enganado. | Open Subtitles | تذكر، إنّها بلادي التي ستعاني إن كنت مخطئاً. |
- Porque não tenho a certeza e corrige-me se estiver enganado mas acho que vejo um mamilo. | Open Subtitles | لأنني لست متأكداً وصححي لي إن كنت مخطئاً... لكن أعتقد أنني أرى حلمة... |
Se estiver enganado, ele fica sem mãos e pés. | Open Subtitles | إن كنت مخطئاً لن يبقى له يدان أو قدمان |
Não sabia que os seus deveres seriam os de um homem servil Desculpem-me se ue estiver enganado. | Open Subtitles | لم أعرف أن مهامه تشمل الخدمة أعتذر لو كنت مخطئاً - تباً - |
Por isso, se estiver enganado, por favor, perdoa-me. | Open Subtitles | , لذا، إن كنت مخطئاً أرجوكِ، سامحيني |
Se estiver enganado, pode acabar morto, mas se tiver razão, ainda pode ter a Angie de volta. | Open Subtitles | بالتأكيد، إن كنت مخطئاً سوف تقتل بالتأكيد لكن إن كنت مصيباً، فستتمكن من إستعادة (انجي) |
Agora, corrige-me se estiver enganado, mas a prata é como um veneno para ti. | Open Subtitles | الآن صححني إن كنت مخطئ لكن ، آه ، الرصاصة الفضية مثل السم إليك |
Se estiver enganado em relação a isto, apenas um de nós tem de morrer. | Open Subtitles | ،لو كنت مخطئ بهذا الشأن .شخص واحد يجب أن يموت |
Oiça, vou chamar a Polícia e se eu estiver enganado quanto a isso... do livro escondido nas calças, peço desculpa. | Open Subtitles | سأستدعى الشرطة لو كنت مخطئ سأعتذر |
Mas e se você estiver enganado? E se o Louis estiver a tentar comunicar-se? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كنت على خطأ ماذا لو كان لوي يحاول التواصل ؟ |
Não, não, se eu estiver enganado vamos assustar o verdadeiro ladrão. | Open Subtitles | لا، لا لو كنت مخطأ سنقوم بإفزاع السارق الحقيقي |
Se estiver enganado, os esteróides vão alterar o sistema imunitário. | Open Subtitles | إن كنتَ مخطئاً فسوف تؤثر الستيروئيدات على جهازه المناعي |
Se estiver enganado, não tem valor. | Open Subtitles | إن كان مخطئاً ، فالزجاج لا قيمة له |