Se estivesse a tentar fugir, já teria desaparecido. | Open Subtitles | لو كان يحاول الهرب لكان هرب منذ وقت طويل |
Oh, bem, um homem teria atirado os livros fora na primeira colina que encontrasse... a menos que ele estivesse a tentar agradar uma mulher teimosa. | Open Subtitles | الرجل كان ليرميها من العربة عند أول تل كبير الا أذا كان يحاول أسعاد أمرأة عنيدة |
E se ele não estivesse a tentar marcar um número, mas a tentar enviar uma mensagem de texto? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن يحاول طلب رقماً لكنه كان يحاول إرسال رسالة نصية |
Talvez estivesse a tentar dizer algo, quando gritou daquela maneira. | Open Subtitles | ربما كانت تحاول أن تقول شيئاً . عندما صرخت |
Talvez a Mãe Natureza nos estivesse a tentar avisar uma última vez. | Open Subtitles | ... ربما الطبيعة الأمّ كانت تُحاول أن ... توقظنا بمحاولة أخيرة |
Apareceu-me como se estivesse a tentar dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | كان الأمر يبدو وكأنها تحاول إخباري بشيئ. |
Depois que fiquei a saber do caso de apalpão, pensei que talvez ele estivesse a tentar tocar nas nádegas da vítima e empurrou-me ao tentar. | Open Subtitles | بعد أن عرفت بشأن حادثة التحرش، ظننت أنه ربما كان يحاول لمس مؤخرة الضحية ودفعني أثناء محاولته ذلك |
É como se alguém estivesse a tentar compreender algo. | Open Subtitles | يبدوا أن أحدهم كان يحاول فهم ما يدور |
Então talvez alguém estivesse a tentar atingi-lo através dela. | Open Subtitles | اذن لابد ان احدهم كان يحاول الوصول اليه عن طريقها |
Talvez estivesse a tentar impedir o pai. | Open Subtitles | بعد الجريمة .. من الممكن أنه كان يحاول ردع أبيه من قتلها |
Foi estranhíssimo. Como se estivesse a tentar despedir-se. | Open Subtitles | كان أمراً غريباً، لكنّه كان يحاول أن يقول وداعاً |
Porque se estivesse a tentar fazer outro Ano Grande, um porco como eu não ia querer ajuda nenhuma. | Open Subtitles | لأنه لو كان يحاول أن يدخل المسابقة خنزير مثلي، لن يحتاج لآي مساعدة |
É quase como se alguém nos estivesse a tentar enviar uma mensagem. | Open Subtitles | انها تقريبا وكأن شخص كان يحاول أن يرسل لنا رسالة. |
Se estivesse a tentar roubar o microfilme, ele não conseguiu. | Open Subtitles | ..اذا كان يحاول سرقه الميكروفيلم فهو لم ينجح |
Talvez o John estivesse a tentar quebrar um código na biblioteca. | Open Subtitles | ربما جون كان يحاول كسر الشفرة فى المكتبة |
"E se ele só estivesse a tentar libertá-los para o terceiro mundo?" | Open Subtitles | إنّه كان يحاول تحرير تلك المادة لأجل كلّ العالم النامي؟ |
E se ele estivesse a tentar defender-se? | Open Subtitles | ماذا لو أنه كان يحاول الدفاع عن نفسه؟ |
Talvez ele estivesse a tentar sair às escondidas. | Open Subtitles | ربما كان يحاول التسلل خارج المنزل |
É como se, assumindo a identidade do "Estripador", ela estivesse a tentar matar algo dentro de si própria. | Open Subtitles | ذلك محتمل جدا لسبب تبنيها شخصية جاك السفاح كانت تحاول ان تقتل شيئا من ضمن نفسها |
Mas também é possível, que, à sua maneira, a sua mãe estivesse a tentar chegar até si. | Open Subtitles | بطريقتها الخرقاء، أنها كانت تحاول مدّ يدها لكِ |
Talvez ela estivesse a tentar proteger-se do Beau. | Open Subtitles | -لربّما كانت تُحاول أن تحمي نفسها من (بو ). أو حمايتك. |
Sim, como se ela estivesse a tentar desvendar uma farsa. | Open Subtitles | أجل ، وكأنها تحاول الكشف عن عملية خداع |