Se me pergunta mais uma vez: "estiveste lá?", naquele tom... | Open Subtitles | اذا سالني مرة اخرى هل كنت هناك بهذه الهجة |
Temos que gravar isto para que possas mostrar aos teus filhos esta cassete e dizer que estiveste lá. | Open Subtitles | نحتاج إلى تسجيل هذا لكى تتمكنى من إذاعة هذا الشريط لأطفالك و تقولى أنّك كنت هناك |
Recibos de uma bomba de gasolina mostram que estiveste lá no mesmo fim-de-semana e, novamente, na semana seguinte. | Open Subtitles | .. إيصال من محطة للوقود يُظهر أنّك كنت هناك بنفس العطلة . الأسبوعيّة، ثمّ بعدها بأسبوع |
Mas tu também não estiveste lá... Espera. | Open Subtitles | أعلم، لكنك لم تكن هناك على أي حال |
É que podia jurar que estiveste lá. | Open Subtitles | ' يَجْعلُ أنا كان يُمكنُ أنْ أُقسمَ أنت كُنْتَ هناك. |
Nunca estiveste lá, no ataque ao 'Ground zero' quando a bomba explodiu, e saberes que aquelas mortes são responsabilidade sua. | Open Subtitles | لم تكوني هناك أبدا، في أرض المعركة، أين تنفجر القنابل، معرفة أنّ كلّ أولئك الموتى في رقبتكِ. |
Tu devias saber, estiveste lá três anos, não foi? | Open Subtitles | يجب أن تعلمي هذا لقد كنتِ هناك لثلاث سنوات , أليس كذلك؟ |
Não te posso contar, mas temos razões para acreditar que tu estiveste lá | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك لكن لدينا سبب للإعتقاد بأنك كنت هناك |
Estou do teu lado, mas o Departamento, se descobre que tu estiveste lá, não te posso proteger. | Open Subtitles | أنا لجانبك لكن المكتب إذا وجدوا أنك كنت هناك لا يمكنني حمايتك |
Não quero esbarrar nas strippers cheias de doença em que jogaste o teu dinheiro da última vez que estiveste lá. | Open Subtitles | لا أريد أن أقابل عاهرة مريضة أمطرتها بنقودك عندما كنت هناك مع رفاقك |
estiveste lá o tempo todo, do princípio ao fim. | Open Subtitles | لقد كنت هناك طوال الوقت في منصة الحضور منذ البداية للنهاية |
O Foster pode contar ao tribunal que tu estiveste lá. | Open Subtitles | الآن، قد يقول فوستر المحكمة أن كنت هناك. |
Se o fizeres bem, ninguém saberá que estiveste lá. | Open Subtitles | طالما كنت تفعلها بين النبضات إفعلها بالشكل الصحيح ولن يعلم أحد بأنك كنت هناك |
Mas tu estás a testar a minha paciência. Tudo o que tens neste momento é essa caixa? estiveste lá outra vez? | Open Subtitles | لكن يبدو أنك بدأت تختبر صبري كنت هناك مجدداً؟ |
Seria uma pena se alguém lhes dissesse que estiveste lá. | Open Subtitles | سيكون من المخجل أن يخبرهم احدا ما بأنك كنت هناك. |
- Não estiveste lá à procura de algo. | Open Subtitles | لذا لم تكن هناك ، للبحث عن أي شيء |
É verdade. Tu não estiveste lá. | Open Subtitles | أوهـ ذلك صحيح، أنت لم تكن هناك. |
- É maior do que o ventre da tua mãe, e estiveste lá até aos 15 anos. | Open Subtitles | هو أكبرُ مِنْ رحمِ أمِّكَ و أنت كُنْتَ هناك حتى أصبحت بالخامسة عشر. |
Não estiveste lá. Não sabes o que aconteceu. | Open Subtitles | لم تكوني هناك , لا تعرفين مالذي حدث |
Já estiveste lá antes quando eras muito, muito nova. | Open Subtitles | لقد كنتِ هناك من قبل، عندما كنتِ صغيرة جداً. |
Já estiveste lá, Escolhido? | Open Subtitles | هل ذهبت إلى هناك أيُها المختار؟ |
estiveste lá. Ele magoou-a? | Open Subtitles | أكنت هناك , هل قام باذيتها؟ |