Mantenham o rumo. Estou à espera de um telefonema do presidente. | Open Subtitles | ابقهم فى مسارهم أيها الرائد أنا أنتظر سماع رد الرئيس |
Estou à espera de alguns resultados mas acho que sim. | Open Subtitles | أنا أنتظر لنتائج بعد التحاليل لكن يجدر بها ذلك |
Sim, só Estou à espera da minha amiga. Vou conduzir. | Open Subtitles | نعم أنا أنتظر صديقتي فحسب كان علي أن أغادر |
Estou à espera que o Miguel dê o sinal do inicio da corrida. | Open Subtitles | أنا في انتظار لميغيل إعطاء إشارة بدء السباق. |
Ainda Estou à espera que me digam alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | حَسناً، ما زِلتُ أَنتظرُ إلى إسمعْ من الحكومة عن ذلك |
Ou o que for mais conveniente. Estou à espera. | Open Subtitles | أيهما يأتى أولا أو أيهما الأسهل أنا منتظر |
Meu, Estou à espera que o homem da Kool-Aid chegue. | Open Subtitles | مرحباً يا رجل ، أنا أنتظر تدمير ذلك المنزل |
Estou à espera. Estou certo que vão filmá-los. | Open Subtitles | أنا أنتظر فقط وأنا واثق من أنهم سيقبلونني |
Estou à espera... Estou à espera pelo momento que ela esteja serena. | Open Subtitles | أنا أنتظر .. أنتظر اللحظة التي تشعر فيها بالسلام |
Que diabo? Estou à espera de uma criada de mesa. | Open Subtitles | ماذا بك اللعنة, إسمع أنا مشغول الليلة أنا أنتظر النادلة إنها اّتية بعد قليل فماذا تريد؟ |
Estou à espera da Menina Bell. Estou a tentar contactá-la desde manhã. | Open Subtitles | أنا أنتظر الآنسة بيل أنا أحاول العثور عليها طيلة اليوم |
Não posso fazer isto agora. Estou à espera de uma chamada. | Open Subtitles | و لا أستطيع أن أفعل ذلك الأن ليس الأن,أنا أنتظر مكالمة. |
Onde estás? Estou à espera da minha boleia. | Open Subtitles | نعم أنا أنتظر العودة الى الطائرة ستحتاج القليل من الساعات |
Estou à espera de voltar para a terrinha. | Open Subtitles | أنا في انتظار العودة للمدينة حيث متجر المشتريات الحربي |
Que diga. Eu Estou à espera do FBI. | Open Subtitles | دعوه,أنا أَنتظرُ وصول المباحث الفيدرالية |
Estão atrasados. Estou à espera desde as seis e meia. | Open Subtitles | لقد تأخرتم، أنا منتظر هنا منذ السادسة والنصف. |
Estou à espera de uma chamada do meu tipo do FBI. | Open Subtitles | إنني أنتظر مكالمة من رجل يعمل في مكتب التحقيقات الفدرالي |
Estou à espera no carro há meia hora. | Open Subtitles | لقد كنت أنتظر في السيارة لأكثر من نصف ساعة |
Esta não é uma boa altura. Estou à espera doutro estudante. | Open Subtitles | هذا ليس وقتاً مناسباً أنا انتظر طالباً آخر |
Não Estou à espera que perceba. Você não é uma crente. | Open Subtitles | لا أتوقع منك أن تتفهمينا لست مؤمنة بقدرنا |
Estou à espera de uma pessoa. Ficarei na piscina. | Open Subtitles | أنا بإنتظار أحد ما، سأخرج إلى حوض السباحة |
Estou à espera que o médico me venha dizer. | Open Subtitles | أنا في إنتظار الطبيب أن يخرج إلى هنا ويخبرني |
Seis meses atrás fiz uma solicitação para o meu aparelho, e ainda Estou à espera dele. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر ، قمت بتقديم طلب من أجل جهاز السمع ولا زلت أنتظره حتى الآن |
Estou à espera da lavandaria. | Open Subtitles | إنّي أنتظر ملابسي المغسولة. |
Estou à espera da entrega dos ovos de ouro. | Open Subtitles | أنا أنتظرك لتبدا بترتيب هذه البيوض الذهبية |
Estou à espera que me entreguem a bomba de vapor. | Open Subtitles | أنا بانتظار المضخّة الحرارية خاصّتي الجديدة |
Mas ela que se lixe. Sabe há quanto tempo Estou à espera nesta fila. | Open Subtitles | نعم لكن فلتذهب إلى الجحيم تعلمين المدة التي كنتُ أنتظر فيها دوري في طابور الإنتظار |