"estou a construir" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أبني
        
    • أقوم ببنائها والماراثون
        
    • انا ابني
        
    • أبنيه
        
    • أنا أقوم ببناء
        
    Na verdade, ando a surripiar bandejas do refeitório. Estou a construir uma cabana. Open Subtitles في الواقع، أنا أسرق الصواني من المقهى، أنا أبني عليه
    Estou a construir um exército que logo os substituirá como raça dominante nesta galáxia. Open Subtitles أنا أبني جيشاً و الذي قريبا سيستبدلهم في سباق السيطرة على المجرة.
    Estou a construir um servidor neurométrico para uma empresa de média social. Open Subtitles أهلاً ، مالذي تفعله ؟ أنا أبني خلفية عصبية متريّة من أجل موقع اجتماعي
    A nação que Estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, o zumbido, o zumbido, o zumbido. TED الأمة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية النغمات العالية، الطنين الطنين، الطنين.
    - É por essa razão que Estou a construir a casa. - Isso não vai resolver nada. Open Subtitles لهذا انا ابني المنزل - لكن هذا لن يعالجها -
    A casa que Estou a construir em Cuba. Isso vai ser tremendo, mano. Open Subtitles مكاني الجديد أبنيه في كوبا استو يقوم بإعداده يا اخي
    Estou a construir um portal interdimensional... com uma andróide que eu concebi. Open Subtitles أنا أقوم ببناء بوابة بين الأبعاد مع أندرويد قمت بتصميمه
    Estou a construir um barco que vamos navegar no Hudson no 4 de julho. Open Subtitles أنا أبني قارب والذي سنبحر به الى نهر هأدسون في الرابع من يوليو
    Estou a construir algo único, algo que nunca foi aperfeiçoado. Open Subtitles أنا أبني لك ِ شيئاً مُميزاً شيئاً ما لم يُتقنه أحد ٌ ما من قبل،هل تعرفين لماذا ؟
    Não, não, eu não quero esquecer. Eu Estou a construir salas no meu palácio da memória para todos os meus amigos. Open Subtitles كلا، لا أريد أن أنسى، أنا أبني غرفاً في قصر ذاكرتي لأجل أصدقائي كلهم
    Não dêem cabo desta merda toda. Estou a construir uma moto. Open Subtitles لا تفسدا كل تلك الاشياء أنا أبني دراجة بخارية
    Estou a construir um portal interdimensional com uma andróide que eu concebi. Open Subtitles أنا أبني بوابة بين الأبعاد مع الأندرويد الذي صممته
    Estou a construir uma barragem que vai salvar vidas! Open Subtitles أنا أبني سداً سَيُنقذُ حياةَ الناسِ هنا ! َِ
    O convidado precisa de inumanos. Estou a construir um exército. Open Subtitles وضيفنا يريد اللا بشر أنا أبني جيش
    Estou a construir uma coisa. Open Subtitles أنا أبني شيئاً.
    A nação que Estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, as notas agudas não existem. TED الامة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه الجنود، اللوحة القماشية، النغمات العالية لا وجود لها.
    Quanto mais brinco, mais sinto o zumbido, a nação que Estou a construir, a maratona, as tropas, a tela, as notas agudas, o zumbido, o zumbido, o outro zumbido, o verdadeiro zumbido. O zumbido da vida. TED وكلما لعبت أكثر، كلما شعرت بالطنين أكثر. الأمة التي أقوم ببنائها والماراثون الذي أقوم بركضه والجنود، ولوحة القماش، والنغمة العالية، والطنين، الطنين الطنين الاخر، الطنين الحقيقي. طنين الحياة.
    Estou a construir um caso contra o Real-IRA e o Cartel Galindo. Open Subtitles انا ابني قضية ضد الجيش الجمهوري الإيرلندي (والعقيد (قاليندو
    Estou a construir um império para a minha família... tal como os vossos amados Kennedys. Open Subtitles انا ابني امبراطورية لعائلتي مثل رئيسكم المحبوب (كيندي)
    Algumas partes podem funcionar no emissor que Estou a construir para a jangada. Open Subtitles بعض أجزائه يمكن أن تساعدني في جهاز الإرسال الذي أبنيه للقارب.
    Estou a construir uma doca para a minha cidade nuvem. Open Subtitles أنا أقوم ببناء ميناء خاص بمدينة السحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus