"estou a ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أواجه
        
    • أنا أحظى
        
    • أنا أمر
        
    • أعاني من
        
    • أعاني مِن
        
    • أنا أعاني
        
    • سَيكونُ عِنْدي
        
    • أواجهه
        
    • أنا أقضي
        
    • اواجه
        
    • انا اعاني
        
    • إنني أمرّ
        
    • أنا في أزمة
        
    • أنني أمر
        
    • أنني أواجه
        
    Estou a ter alguns problemas com o meu negócio. Open Subtitles و أنا أواجه بعض المشاكل مع أعمالي حالياً
    Olhem para mim. Estou a ter uma aventura aérea mágica, pois a minha família tem rendimento líquido. Open Subtitles انظروا إلي أنا أحظى بـ مغامرة جوية سحرية
    Eu Estou a ter um dia valente. Estão todos a ter um dia valente? Open Subtitles أنا أمر بيوم البلطجي هل الجميع يواجه يوم البلطجي؟
    Estou a ter dificuldade em pagar as contas, é sô isso. Open Subtitles أنا أعاني من مشكلة في دفع الفواتير هذا الشهر هذا هو الأمر
    Estou a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles أعاني مِن نوبة قلبية.
    Estou a ter dificuldades em dormir e não me consigo lembrar da história. Open Subtitles أنا أواجه صعوبة في النوم ولا يمكنني تذكر القصة
    Mas Estou a ter alguns problemas em ver quais são essas recompensas neste momento. Open Subtitles ها أنا أواجه مشكلة صغيره و ها أنا أرى هذه الجوائز الآن
    Estou a ter problemas para aceder ao servidor do SPM. Open Subtitles أنا أواجه قضايا تتصل مع خوادم سي بي أس
    Estou a ter sonhos de onde me tenho que acordar aos gritos. Open Subtitles أنا أحظى بكوابيس حيث اصرخ في نفسي لكي استيقظ
    Também Estou a ter um dia óptimo. Open Subtitles مهلاً أنا أحظى بيوم رائع أيضاً
    OK, Estou a ter um dia péssimo. Open Subtitles حسناً ، أنا أحظى بيوم سيء حقاً
    Estou a ter uma gigantesca falha mecânica. Vou ejectar. Open Subtitles أنا أمر بكارثة وقد توقف المحرك سأقفز من الطائرة
    Estou a ter tipo um desses momentos de clareza agora mesmo. Sim. Open Subtitles ـ أنا أمر بواحدة من لحظات النقاء حالياً ـ أجل
    Senhor, Estou a ter uma crise digestiva... e tenho de me concentrar em suprimir a sua expressão. Open Subtitles سيدي إني أعاني من توعك هضمي ولا يجب أن يظهر ذلك على تعابير وجهي
    Acho que Estou a ter um mini ataque de pânico. Open Subtitles اعتقد .. اعتقد أني نوعاً ما أعاني من فزعات صغير
    Estou a ter um ataque cardíaco! Open Subtitles أعاني مِن نوبة قلبية!
    Estou a ter aquilo a que podes chamar uma crise de fé, ou seja, não consigo escrever. Open Subtitles أنا أعاني من أزمة في الإيمان للتوضيح ببساطة, أنا لا أستطيع الكتابة
    Estou a ter algumas dificuldades com o Arcane. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي تماماً فوضى صعبة بأركانِ.
    A luta que eu Estou a ter com esta merda, não é tua. Open Subtitles الصراع الذي أواجهه هنا ليس مشكلتك
    - Bem, estou óptimo. Estou a ter um óptimo dia. Open Subtitles أنا بخير, أنا أقضي يوماً رائعاً
    Essa é uma artimanha do Bart, mas Estou a ter uma daquelas premonições, como a que Tom e Katie não iriam durar para sempre. Open Subtitles وهذا في قواعد اللعبة التي يمارسها بارت، لكني اواجه احد الأحاسيس التي املكها مثلما توقعت ان توم و كيتي لن يستمرا
    Sim, bem, honestamente, Estou a ter problemas em lembrar-me como ela era. Open Subtitles حسناً .. بصدق .. انا اعاني مشاكل في تذكر شكلها
    Estou a ter uma crise de confiança, e um conselho seria útil. Open Subtitles إسمع، إنني أمرّ بأزمة في الثقة، وفي حاجة ماسة لبعض النصح.
    Estou a ter um enfarte. Open Subtitles أنا في أزمة قلبية
    Acho que Estou a ter um ataque cardíaco. Open Subtitles أعتقد أنني أمر بأزمة قلبية
    Ouve, Estou a ter alguma dificuldade em processar tudo isto. Open Subtitles أنظر أنني أواجه وقتا صعبا في التكيف مع هذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus