"estou apenas a dizer" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا فقط أقول
        
    • أنا أقول فقط
        
    • كنت أقول فقط
        
    • أنا أقول فحسب
        
    • انا فقط اقول
        
    • إنّي أقول فحسب
        
    Eu Estou apenas a dizer, ainda estás nos teus três meses de experiência. Open Subtitles أنظري.أنا فقط أقول أنتي ما زلتي في فترة الثلاثة الأشهر الأولى
    Estou apenas a dizer que estou disponível para te assistir, se necessário. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه يمكننى مساعدتك إذا لزم الأمر
    Estou apenas a dizer que, se puder conseguir um, eu já me vou. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا كنت أستطيع بعقبة واحدة ، أنا ذاهب ل.
    Oh, Estou apenas a dizer, que a vida é muito mais, do que aquilo que cozinha com o seu estojo de química. Open Subtitles أنا أقول فقط الحياة هي الوسع مما تقومون به في مختبراتكم
    Não, Estou apenas a dizer, meu, é por isso que te adoro, meu. Open Subtitles لا ، كنت أقول فقط أن لهذا السبب احببتك يا رجل
    Estou, apenas, a dizer que primeiro, eram os imigrantes ilegais. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنه أولاً كان هناك المهاجرين الغير قانونيين
    Estou apenas a dizer, não sou assim tão bom com dialectos britânicos! Open Subtitles انا فقط اقول انا لست جيدا الحوار الانجليزي
    - Não, Estou apenas a dizer que se... Open Subtitles كلاّ , أنا فقط أقول بأنكِ إن حاولتِ منعي , فسوف
    Estou apenas a dizer que nunca foste muito infantil. Open Subtitles أنا فقط أقول أنت لم تكن طفلاً أبدًا
    Estou apenas a dizer que apesar de o teu pai te ter posto nesta posição, não és tu que tens de resolver o problema. Open Subtitles .. أنا فقط أقول بالرغم من أن والدك وضعك في هذا المأزق إلا ان هذه ليست مشكلتك حتى تحليها
    Quero dizer, não estou a ser negativa, Estou apenas a dizer que a possibilidade certamente existe, e nós não reconhecermos que seria imprudente. Open Subtitles أقصد, أنا لا أتصرف بسلبية أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً
    Não, Estou apenas a dizer que ele passou por dificuldades, e agora está bem. Open Subtitles لا، أنا فقط أقول أن أنه قد تم من خلال بعض الأوقات الصعبة، وما يفعله الآن كبيرة.
    Estou apenas a dizer que não há muitas pessoas a fazê-lo. Open Subtitles أنا.. فقط أقول أنّه ليس هناك الكثير من الناس ممّن يقومون بهذا
    Estou, apenas, a dizer que, se ainda existem coisas lá fora, o que é que ela deve fazer? Open Subtitles أنا فقط أقول اذا كان هناك أشياء لاتزال تقفز بالليل في الخارج ما الذي يجب عليها فعله؟
    Estou apenas a dizer. Um forte rapaz do campo, inteligente honesto, desprovido de senso estético. Open Subtitles أنا أقول فقط أن فتى قروي مثلك يتسم بالنزاهة لابد وأن يكون له إسلوب خاص
    Eu... Estou apenas a dizer... aceita as duas. Open Subtitles , أنا أقول فقط . . أن الأمر يلزم طرفين
    Estou apenas a dizer que és muito vistosa, tens bastante cabelo encaracolado. Open Subtitles أنا أقول فقط أنك تملكين شعراً مجعداً
    Estou apenas a dizer que pude sempre contar contigo para tratares de ti, percebes? Open Subtitles كنت أقول فقط بأنني يمكن أن أعتمد عليك لأقوم بأعمالك ،أنت تعرف
    Estou apenas a dizer que a sua inquietação é compreensível. Open Subtitles كنت أقول فقط أنني أقدر مصيبتك
    Pessoal, Estou apenas a dizer para não entrarmos em guerrilhas até sabermos o que aconteceu, se aconteceu alguma coisa. Open Subtitles يا رفاق ، أنا أقول فحسب أنّ علينا عدم التسرع في إطلاق الأحكام حتى نتبيّن ما جرى إن كان هُناك شيءٌ أصلاً.
    Estou apenas a dizer, é difícil errar. Open Subtitles أنا أقول فحسب , من الصعب تضييعها
    Bem, Estou apenas a dizer, que o melhor é estar preparada. Open Subtitles حسنا انا فقط اقول من الافضل ان تكون مستعدا
    Estou apenas a dizer. Eu posso olhar, certo? Open Subtitles إنّي أقول فحسب مسموح لي بالنظر، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus