Eu Estou apenas a dizer, ainda estás nos teus três meses de experiência. | Open Subtitles | أنظري.أنا فقط أقول أنتي ما زلتي في فترة الثلاثة الأشهر الأولى |
Estou apenas a dizer que estou disponível para te assistir, se necessário. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه يمكننى مساعدتك إذا لزم الأمر |
Estou apenas a dizer que, se puder conseguir um, eu já me vou. | Open Subtitles | أنا فقط أقول ، إذا كنت أستطيع بعقبة واحدة ، أنا ذاهب ل. |
Oh, Estou apenas a dizer, que a vida é muito mais, do que aquilo que cozinha com o seu estojo de química. | Open Subtitles | أنا أقول فقط الحياة هي الوسع مما تقومون به في مختبراتكم |
Não, Estou apenas a dizer, meu, é por isso que te adoro, meu. | Open Subtitles | لا ، كنت أقول فقط أن لهذا السبب احببتك يا رجل |
Estou, apenas, a dizer que primeiro, eram os imigrantes ilegais. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنه أولاً كان هناك المهاجرين الغير قانونيين |
Estou apenas a dizer, não sou assim tão bom com dialectos britânicos! | Open Subtitles | انا فقط اقول انا لست جيدا الحوار الانجليزي |
- Não, Estou apenas a dizer que se... | Open Subtitles | كلاّ , أنا فقط أقول بأنكِ إن حاولتِ منعي , فسوف |
Estou apenas a dizer que nunca foste muito infantil. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنت لم تكن طفلاً أبدًا |
Estou apenas a dizer que apesar de o teu pai te ter posto nesta posição, não és tu que tens de resolver o problema. | Open Subtitles | .. أنا فقط أقول بالرغم من أن والدك وضعك في هذا المأزق إلا ان هذه ليست مشكلتك حتى تحليها |
Quero dizer, não estou a ser negativa, Estou apenas a dizer que a possibilidade certamente existe, e nós não reconhecermos que seria imprudente. | Open Subtitles | أقصد, أنا لا أتصرف بسلبية أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً |
Não, Estou apenas a dizer que ele passou por dificuldades, e agora está bem. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أقول أن أنه قد تم من خلال بعض الأوقات الصعبة، وما يفعله الآن كبيرة. |
Estou apenas a dizer que não há muitas pessoas a fazê-lo. | Open Subtitles | أنا.. فقط أقول أنّه ليس هناك الكثير من الناس ممّن يقومون بهذا |
Estou, apenas, a dizer que, se ainda existem coisas lá fora, o que é que ela deve fazer? | Open Subtitles | أنا فقط أقول اذا كان هناك أشياء لاتزال تقفز بالليل في الخارج ما الذي يجب عليها فعله؟ |
Estou apenas a dizer. Um forte rapaz do campo, inteligente honesto, desprovido de senso estético. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أن فتى قروي مثلك يتسم بالنزاهة لابد وأن يكون له إسلوب خاص |
Eu... Estou apenas a dizer... aceita as duas. | Open Subtitles | , أنا أقول فقط . . أن الأمر يلزم طرفين |
Estou apenas a dizer que és muito vistosa, tens bastante cabelo encaracolado. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أنك تملكين شعراً مجعداً |
Estou apenas a dizer que pude sempre contar contigo para tratares de ti, percebes? | Open Subtitles | كنت أقول فقط بأنني يمكن أن أعتمد عليك لأقوم بأعمالك ،أنت تعرف |
Estou apenas a dizer que a sua inquietação é compreensível. | Open Subtitles | كنت أقول فقط أنني أقدر مصيبتك |
Pessoal, Estou apenas a dizer para não entrarmos em guerrilhas até sabermos o que aconteceu, se aconteceu alguma coisa. | Open Subtitles | يا رفاق ، أنا أقول فحسب أنّ علينا عدم التسرع في إطلاق الأحكام حتى نتبيّن ما جرى إن كان هُناك شيءٌ أصلاً. |
Estou apenas a dizer, é difícil errar. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب , من الصعب تضييعها |
Bem, Estou apenas a dizer, que o melhor é estar preparada. | Open Subtitles | حسنا انا فقط اقول من الافضل ان تكون مستعدا |
Estou apenas a dizer. Eu posso olhar, certo? | Open Subtitles | إنّي أقول فحسب مسموح لي بالنظر، أليس كذلك؟ |