"estou aqui por causa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا هنا بشأن
        
    • أنا هنا من أجل
        
    • أنا هنا لأجل
        
    • أنا هنا بسبب
        
    • أنا هنا لأن
        
    • إنّي هنا بخصوص
        
    • آتِ لأجل
        
    • أنا هنا بخصوص
        
    • لست هنا من أجل
        
    Estou aqui por causa do V, não é? Open Subtitles أنا هنا بشأن دماء مصاصي الدماء ، صحيح ؟
    Na verdade, Estou aqui por causa do feto. Open Subtitles في الواقع، أنا هنا بشأن السرخس
    Estou aqui por causa da sua última obsessão, gostava de lhe mostrar isto. Open Subtitles أنا هنا من أجل آخر هوس لك أود أن أريك هذه
    Estou aqui por causa das coisas que partilhámos Open Subtitles أنا هنا لأجل الأشياء التى تشاركنا بها
    Estou aqui por causa da mulher no deserto. Open Subtitles لا، لا أفترض ذلك، أنا هنا بسبب إمرأة الصحراء
    Na realidade, Estou aqui por causa de umas queixas acerca do barulho. Open Subtitles أنا هنا لأن هناك بعض الشكوى، بسبب الضوضاء أوه ..
    Estou aqui por causa dos resultados das análises da discoteca de Chinatown. Open Subtitles إنّي هنا بخصوص تقرير السمية عن حادثة نادي المدينة الصينيّة.
    Eu Estou aqui por causa do seu filho. Open Subtitles سيدة (كليموندس)أنا هنا (بشأن ابنك (براين
    Estou aqui por causa do vídeo. Open Subtitles أنا هنا بشأن موضوع شريط فيديو
    Estou aqui por causa disto. Open Subtitles أنا هنا بشأن هذا
    Estou aqui por causa da emergência com o computador. Open Subtitles ...أنا هنا بشأن ...عطل بالحاسوب
    Estou aqui por causa do quadro que a minha esposa Lily vendeu... Open Subtitles أنا هنا بشأن اللوحة التي باعتك اياها زوجتي (ليلي) ـ
    Preciso que me dê um quarto. Estou aqui por causa de um quarto. Open Subtitles أريدك أن تعطيني غرفة أنا هنا من أجل غرفة
    Estou aqui por causa da rapariga do livro... a outra rapariga. Open Subtitles أنا هنا من أجل الفتاة التى فى الكتاب الأخرى
    Bem... Estou aqui por causa destas pessoas que gostam muito de ti. Open Subtitles أنا هنا من أجل هذان الشخصان اللذان يحبانك حقاً
    Estou aqui por causa de seixos e vidro, pelo amor de deus. Open Subtitles أنا هنا لأجل حصى وزجاج ؟ بربك
    - Estou aqui por causa do comboio. Open Subtitles أنا هنا لأجل القطار
    Estou aqui por causa da flecha dele. Open Subtitles أنا هنا لأجل السهم
    Estou aqui por causa de um homicídio, e dadas as actuais circunstâncias, o seu filho foge da Polícia por causa dessa morte. Open Subtitles أنا هنا بسبب جريمة قتل ...الوضع حاليا يشير إلى أن ولدك هاربٌ من الشرطة
    Estou aqui por causa das minhas escolhas, amada. Open Subtitles أنا هنا بسبب اختياراتي يا حبيبتي
    Estou aqui por causa da missão. Imunizar os habitantes locais, devia estar a fazer isso. Open Subtitles أنا هنا لأن مهمة إحضار التطعيمات للقرويين المحليين من المفترض أن كانت لي.
    Não Estou aqui por causa dos teus elogios. Open Subtitles لمْ آتِ لأجل مديحك
    - Eu Estou aqui por causa desta mulher. - O que tem ela? Open Subtitles أنا هنا بخصوص هذه المرأة وماذا عنهــا ؟
    Boa. Isto é tudo óptimo, mas não Estou aqui por causa disso. Open Subtitles رائع , هذا كله رائع أنا لست هنا من أجل أي من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus