"estou em dívida" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا مدين
        
    • أنا أدين
        
    • أنا مدينة
        
    • أنّي مدين
        
    • أنا مدينٌ
        
    • انا مدين
        
    • انا ادين
        
    • إنني أدين
        
    • أنا مُدينة
        
    Estou em dívida para contigo! Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً هلا توقفت عن هذا لثانيتين ؟
    Estou em dívida para com o seu filho pela coragem dele ontem, mas pensei que tivesse falado com ele sobre isto. Open Subtitles أنا مدين لإبنك على شجاعته البارحة لكنني ظننتك تحدثتي معه في هذا الشأن
    Estou em dívida para convosco por me terem salvo dos Goa'uid. Open Subtitles أنا مدين لك بالعرفان لإنقاذي من الأسر لدى الجواؤلد
    Só estou a dizer, estou convosco. Estou em dívida convosco. Open Subtitles أنا كنت أقول ذلك فقط أنا معكم يا رفاق , أنا أدين لكم
    Estou em dívida para consigo, pode comer o que quiser. Open Subtitles أنا أدين لك بالتأكيد، وتستطيع تناول ما تشاء من القائمة
    Não, tu não entendes. Eu Estou em dívida com ele. Open Subtitles لا، أنت لا تفهمين حقيقة الأمر أنا مدينة له
    Lixei-te, meti-te na prisão. Suponho que Estou em dívida para contigo, não é, rapaz? Open Subtitles ،لقد أوقعت بك، وزججتُ بك في السجن أنا مدين لك
    É um podão, mas é o meu podão. Estou em dívida para com ele. Open Subtitles بل العكس ، لكنه محسوبٌ عليّ و أنا مدين له
    Salvastes-me a pele. Estou em dívida para convosco. Open Subtitles لقد أنقذتني، أنا مدين لك بشكلِ لا يُوصف.
    Estou em dívida consigo. Salvou a vida da minha filha. Open Subtitles أنا مدين لك كثيراً لإنقاذك حياة ابنتي
    Não te preocupes, Estou em dívida para contigo, um dia vou pagar-te. Open Subtitles لكن، دون وأبوس]؛ تقلق، أنا مدين لك وقتا كبيرا، أنا أجازي لك يوم واحد
    Fish, Estou em dívida para contigo, pá! Open Subtitles فيشر أنا مدين لك, رفيق أنا مدين لك, رجل
    Estou em dívida, por isso é um problema nosso. Open Subtitles أنا مدين الآن لذا إنها مشكلتنا
    Benny teve de assistir a uma aula inteira de alongamentos comigo hoje, por isso Estou em dívida com ele. Open Subtitles بيني أعد درس تمديد كامل معي اليوم لذلك أنا أدين له
    Além disso, Estou em dívida contigo. Open Subtitles بعد كل شئ, أنا أدين لك
    - Obrigado, Spooky. - Estou em dívida contigo. Open Subtitles شكرا يا سبوكي - أنا أدين لك بالجميل-
    Já estava grata pela oportunidade agora Estou em dívida contigo. Open Subtitles لقد كنت ممتنة مسبقاً للفرصة, والآن أنا مدينة لك.
    Apesar de nenhum de nós os dois gostarmos... Estou em dívida para contigo. Open Subtitles فكما ترَين ورغم أنّ هذا لا يروق لأحدنا إلّا أنّي مدين لكِ
    Se dois cavalheiros se cruzam na rua, é muito comum o primeiro dizer: (Farsi) من به شما مدیون هستم — o que significa "Estou em dívida para contigo." TED لنفترض أن رجلين كانا يسيران بجوار بعضهما البعض، فمن الشائع جداً أن ينظر الأول للثاني ويقول: (بالفارسية: أنا مدينٌ لك.) وهذا يعني: "أنا مدينٌ لك."
    D'Artagnan, Estou em dívida. Como posso pagar a coragem que demonstrou? Open Subtitles دارتانيان , انا مدين لك ماذا يمكن أن أفعل لتسديد الشجاعة التي أظهرتها لي ؟
    Estou em dívida consigo. Open Subtitles انا ادين لك بمبلغ الفطور هل تذكر
    Estou em dívida, daí ter tirado tempo para votar a favor da sua ideia. Open Subtitles إنني أدين له لذلك لقد أخذت كل وقتي للتصويت لخدمة فكرتكِ
    Estou em dívida contigo. Open Subtitles أنا مُدينة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus