"estou enganado" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا مخطئ
        
    • أكن مخطئاً
        
    • أكن مخطئا
        
    • أكن مخطئ
        
    • هل انا مخطئ
        
    • أنا مخطيء
        
    • أنا مُخطئ
        
    • أخطئ
        
    • أني مخطئ
        
    • أنني مخطئ
        
    • لستُ مُخطئاً
        
    • مخطئاَ
        
    Presumo que nunca tenha se machucado. Estou enganado? Open Subtitles سأفترض أنه لم يسبق لك أن جرحت هل أنا مخطئ في تلك الفرضية?
    Elliot, Estou enganado ou é o tipo de tosse que precisa de um raio-X ao tórax? Open Subtitles هل أنا مخطئ يا إيليوت, أم أن صاحب هذه السعلة يحتاج لصورة صدرية؟
    Mas se não Estou enganado, vem aí uma pequena baleia-polvo a caminho. Open Subtitles لكن إن لم أكن مخطئاً فهناك حوت صغير قادم بالطريق
    Se não Estou enganado, está a usar um telemóvel? Open Subtitles الآن، إذا لم أكن مخطئاً أليس هذا أنت من يحمل الهاتف الخليوي؟
    Se não Estou enganado, há uma rapariga de sorte que tem uma Playstation só para ela. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا ، فهناك فتاة محظوظة لديها جهاز بلاى ستيشن
    Uma cifra de John Jay, se não Estou enganado. Open Subtitles شفرة جون جاي ، إذا لم أكن مخطئ جون جاي أحد الآباء المؤسسين للولايات المتحدة و دبلوماسي و أول رئيس للمحكمة العليا
    Estou enganado, ou não foi a tua ideia levar os melhores dançarinos da América para o mundial? Open Subtitles هل أنا مخطئ أم أنا فكرتك بأختيار أفضل راقصي أمريكا ؟
    "O Ed Hicky estava um pouco pielas hoje à noite, ou Estou enganado? Open Subtitles أيـد هيكـى" كان متعباً قليلاً اليوم " " أم أنا مخطئ ؟
    Estou enganado quanto a vocês? Open Subtitles هل أنا مخطئ بشأنكم؟
    Até carros usados. Estou enganado, Herb? Open Subtitles حتى السيارات المستعملة، هل أنا مخطئ (هيرب)؟
    Não, Estou enganado. Open Subtitles كلا .. أنا مخطئ
    Se não Estou enganado, tens ali uma sala cheia de burros e aspirantes. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً, لديك الكثير من الهواة و الدخلاء في تلك الغرفة
    Bem, se não Estou enganado, ela está apaixonada com a santa luz divina. Open Subtitles حسنٌ , إذا لم أكن مخطئاً إنها واقعةٌ بـحُبِ ضوء الإله الـمقدس.
    Uma espécie de troféu fiasco, se não Estou enganado. Open Subtitles لقد كانَ نوعاً ما من الفشلِ الذريعِ لنيلِ الكأسِ إن لم أكن مخطئاً
    Sim, segunda temporada, episódio cinco se não Estou enganado. Open Subtitles أجل، في الموسم الثاني في حلقته الخامسة ، إن لم أكن مخطئاً
    Eu acho que cerca de uma centena de abelhas pode matar-te, se não Estou enganado. Open Subtitles اعتقد انه من حوالي مائة النحل يمكن ان تقتل لكم ، وإذا لم أكن مخطئا.
    Se não Estou enganado, é um bocado do sapato do meu irmão. Open Subtitles أذا لم أكن مخطئ هذه قطعة من حذاء أخي
    Estou enganado? Open Subtitles هل انا مخطئ ؟
    Estou enganado metade das vezes, portanto... Open Subtitles أنا مخطيء نصف الوقت
    Estou enganado, ou é a mesma ordem para ir para sul? Open Subtitles هل أنا مُخطئ أم كانت هذه نفس العبارة بالذهاب إلى الجنوب؟
    Não Estou enganado. Quero os vetores finais. Vetores? Open Subtitles أنا لا أخطئ فى إنتظار الإتجاهات النهائية
    Porque tenho sido conhecido por acreditar numa coisa depois do mundo inteiro me dizer que Estou enganado. Open Subtitles لأنه معروف أني أومن بشيء بعد أن يخبرني العالم بأكمله أني مخطئ
    Ou está a mentir ou eu Estou enganado. Open Subtitles إما أنكِ تكذبين أو أنني مخطئ
    Não Estou enganado. Open Subtitles أنا لستُ مُخطئاً
    Mas o ombro ainda a incomoda, se não Estou enganado. Open Subtitles رغم أنك تريحين هذا الكتف إن لم أكن مخطئاَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus