Eu Estou falando dum círculo de agentes que se juntam como equipa. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن مجموعة من الوكلاء الذين يوظفون خارجا كفريق واحد |
Estou falando de uma educação normal. Sobre assuntos normais. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن التعليم العادي في المواد العادية. |
Claro que não sabe do que Estou falando, mas vou dizer-lhe. | Open Subtitles | بالطبع أنت لا تعلم ما الذي أتحدث عنه سأخبرك بذلك |
Não Estou falando disso, foi só um pensamento. | Open Subtitles | لا أتحدّث عنا، أنا فقط أتكلّم نظريا. |
Não ligo para o dinheiro. Não é sobre isso que Estou falando. | Open Subtitles | أنا لا أهتمّ بالمال، هذا ليس ما أتحدّث عنه |
- É, pois Estou falando em desenvolver uma região que reivindiquei. | Open Subtitles | هذا ما اتحدث عنه تطوير اقليم ,هو ما اسعى اليه |
Não me sacaneie, amigo. Estou falando de um Cadillac | Open Subtitles | لا تعبث معى, فيلا أنا أتحدث عن السيارة الكاديلاك |
Você, Williamson, Estou falando com você, imbecil. | Open Subtitles | أنت يا ويليامسون أنا أتحدث إليك يا حيوان |
E não é só sobre essa coisa de caçadora que Estou falando, é sobre ti. | Open Subtitles | والامر ليس فقط كحالتك كمبيدة أنا أتحدث عنكِ أنتِ |
Não, Estou falando sobre uma reviravolta, algo que ninguém espere. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن , منعطف شيء لا أحد يتوقعه |
Droga, você nem tem idéia do que eu Estou falando... | Open Subtitles | ليس لديك فكره عن ما أتحدث عنه أليس كذلك؟ |
É exactamente do que Estou falando. Certo, até logo. | Open Subtitles | هذا تماماً ما أتحدث عنه حسناً سأكلمك لاحقاً |
Agora, Estou falando da sala de massagem europeia ... | Open Subtitles | الأن أنا أتكلّم عن مركز التدليك الأوروبي... |
Porquê Estou falando com um tipo espertinho como tu. | Open Subtitles | -لأنّني أتكلّم مع شخص ذكي مثلك |
Mas por Deus, nem se me ocorra mencionar os problemas de proximidade, ainda que saiba perfeitamente de que Estou falando. | Open Subtitles | لكن ولا سامح اللّه لا يجب على حتى وضع حد للأمور بالرغم من أنّنى أعلم حقاً عما أتحدّث عنه |
Vamos ver coisas muito avançadas.. É disso que Estou falando! | Open Subtitles | نحن على وشك ان نرى أشياء جادة في حياتنا الدراسية مممم هذا ما اتحدث عنه |
Confiança e persistência, é disso que Estou falando. | Open Subtitles | الثقة والعزيمة. هذا ما اتكلم عنه. |
Estou falando da paciente. Está bem para todos? | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن المريضة أهذا مناسب للجميع؟ |
Estou falando dos embrulhos que estão atrás do palco. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن كيس الهدايا الموضوع خلف الستار |
Estou falando com você. Veio abrir uma galeria de tiro? | Open Subtitles | انا اتحدث إليك هل اتيت إلى هنا لافتتاح صالة رماية؟ |
É disso que Estou falando. | Open Subtitles | هذا ما أَتحدّثُ عنه. |
Não disso interessa, o que é mais importante é aonde estavas antes, e eu não Estou falando deste clube ou daquele bar, | Open Subtitles | ،ما لم تكن أموراً ذات أهميةٍ الأمر الأكثر أهمية أين كنتَ مُسْبقاً ولن أتحدث بشأن هذا الملهى أو تلك الحانة |
Eu Estou falando com você! O perdedor que comprou essa fita. | Open Subtitles | إننى أتحدث إليك الخاسر الذى اشترى هذا الشريط |
É por isso que Estou falando agora. Eles chegam até você, | Open Subtitles | لهذا أنا اتحدث إليك الآن إذا أتوا إليك وسألوك |