"estou ocupado" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا مشغول
        
    • انا مشغول
        
    • أنا منشغل
        
    • أنني مشغول
        
    • أَنا مشغولُ
        
    • إنّي مشغول
        
    • فأنا مشغول
        
    • إنني مشغول
        
    • مشغولاً
        
    • أنا مشغولٌ
        
    • لديّ عملٌ لأقوم بهِ
        
    • أننى مشغول
        
    • أنا في وسط
        
    • أَنا مشغول
        
    • أكون مشغولا
        
    Se Estou ocupado ou longe, estás sempre perto do meu coração. Open Subtitles سواء أنا مشغول أو بعيد أنت دائما قريب من قلبي
    Estou a trabalhar num caso importante, Estou ocupado. A sério? Open Subtitles لأنني أعمل على قضيه كبير جدا الآن أنا مشغول
    - Eu pago-te uma bebida. - Obrigado, mas Estou ocupado. Open Subtitles هيا، سأشتري لك الشراب شكرا، ولكن أنا مشغول
    Como vê, Estou ocupado. Open Subtitles انا مشغول قليلا يا توم اعتقد انك ترى ذلك
    Tem uma chamada. Diz que Estou ocupado. Open Subtitles ـ معذرة يا سيدى مكالمة لك ـ أنا مشغول الأن
    Não. Tenho de carregar a carrinha, Ron. Estou ocupado. Open Subtitles كلا ، أُريدُ أن أُحمّلَ العَرَبة ، أنا مشغول
    Ta, me de o material que eu Estou ocupado. Open Subtitles عموماً , أعطني ما طلبته منك . أنا مشغول الأن
    No sábado Estou ocupado. Terás de mudar isso. Open Subtitles أنا مشغول يوم السبت القادم يجب أن تغيري الموعد
    Estou ocupado a apanhar o Iron Monkey. Open Subtitles عذرا ، لكن أنا مشغول بمطاردة القرد الحديدي.
    Lamento que o teu carro tenha avariado, Pheebs mas, neste momento, Estou ocupado com umas verdadeiras amigas. Open Subtitles أنا اسف و لكن سيارتى معطلة فيبى و لكن الان أنا مشغول مع بعض الاصدقاء الحقيقيون
    Ouça Inspector, Estou ocupado. Open Subtitles أنا مشغول قليلا ، هل تمانع أن تستقل تاكسى ؟
    Tenho de te aturar porque me atrasei, mas olha, miúda, Estou ocupado. Open Subtitles لقد علقت معكِ لأنني كنت متأخر فلذلك أنا مشغول إن كنتي لا تمانعين
    Estou ocupado durante os próximos dias, mas se calhar podemos para a semana. Open Subtitles أنا مشغول بالأيام القادمة ولكن يمكننا الحديث الأسبوع القادم
    Acalma-te, meu, já disse que agora Estou ocupado. Open Subtitles المتأنق، هدئ أعصابك. قلت أنا مشغول الآن.
    Acalma-te, meu, já disse que agora Estou ocupado. Open Subtitles المتأنق، هدئ أعصابك. قلت أنا مشغول الآن.
    Se quiser falar comigo, marque hora. Estou ocupado. Open Subtitles اذا اردت التحدث إلي ضعي موعدا انا مشغول.
    Não sei a que se refere, Estou ocupado, por isso... Open Subtitles لا اعرف عن ماذا تتحدث ...لكن انا مشغول لذا
    Se não te importas, Estou ocupado a conseguir independência financeira. Open Subtitles مارج, ان لم تمانعي أنا منشغل قليلا الآن بتحقيق الاستقلال المالي.
    Não vêem que Estou ocupado? Dêem os vossos nomes na recepção. - Então, doutor? Open Subtitles الا ترى أنني مشغول أنتظر دورك لأنهي مابيدي
    - Estou ocupado agora. Espera. - Não tenho pressa, Senhor. Open Subtitles أَنا مشغولُ الآن فقط إنتظري أَنا فاضية و مش مستعجلة،سيدي
    Neste momento Estou ocupado. O desfiar das memórias terá de esperar. Open Subtitles إنّي مشغول قليلاً الآن، على مسألة ذاكرتكَ أن تنتظر قليلاً.
    Frankie, Estou ocupado com as raparigas. Open Subtitles "انتظر يا "فرانكي فأنا مشغول بأولئك الفتيات وأنت تعلم؟
    É isso que tu és e é isso que fazes. Vai-te foder, está bem? Estou ocupado. Open Subtitles ،هذا أنت، وذلك ما تفعله أغرب عن وجهي، إنني مشغول
    Estou ocupado a levar sovas e a ser acusado de fraude! Open Subtitles لأنني كنت مشغولاً جداً للحصول على هذا الهراء و أكون شريكاً في جريمة أحتيال
    Bem, Estou ocupado hoje... mas posso fazer uma excepção para si. Open Subtitles أنا مشغولٌ نوعاً ما اليوم ولكن أظنني سأمنحكَ بعض الوقت
    Diga-lhe que Estou ocupado. Agradeça o interesse e mande um boné de brinde. Open Subtitles قولى له أننى مشغول أشكريه على أهتمامه
    --Eu Estou ocupado com esses clientes. Open Subtitles أنا في وسط صفقة لمساعدة هؤلاء الناس في أختيار سيارة جديدة ,أيمكنك الانتظار؟
    - Estou ocupado, mas claro. Open Subtitles أَنا مشغول إلى حدٍّ ما،لكن بالطبع
    Não, tu sabes, quando Estou ocupado. Tu sabes. Open Subtitles لا فأنت تعلمى كيف أكون عندما أكون مشغولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus