"estou preparado para" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا مستعد
        
    • أنا على استعداد
        
    • لست مستعداً
        
    • انا جاهز
        
    • أني مستعد
        
    • فلستُ مستعدًّا
        
    • لستُ مستعدًّا
        
    Estou preparado para lhe oferecer uma pequena participação na empresa. Open Subtitles أنا مستعد أن أعرض عليك فائدة صغيرة في شركتي
    Estou preparado para oferecer o seu embalsamamento, pelos métodos mais científicos, uma urna de bronze com garantia de um século, independentemente do clima ou de condições geológicas. Open Subtitles أنا مستعد أن أقدم لك التحنيط من خلال طرق أكثر علمية والتابوت البرونزي هو المضمون والمناسب لهذا القرن
    Estou preparado para trabalhar dia e noite, desde que os rapazes mantenham o entusiasmo. Open Subtitles أنا مستعد للعمل ليلاً ونهاراً طالما بقي أبناؤك على حماسهم ..
    Não te preocupes, Estou preparado para te derrotar seguindo as regras. Open Subtitles لا تقلق ، أنا على استعداد لضربك وملتزم بقواعد اللعبة
    Sim. E és um péssimo professor. Não Estou preparado para operar ninguém. Open Subtitles نعم، وأنت معلم فاشل أنا لست مستعداً للتعامل مع أي أحد
    Portanto, se ele está mesmo a tentar dizer alguma coisa, Estou preparado para ouvir. Open Subtitles لذا لو حقا هو يحاول قول شئ انا جاهز للاستماع
    Mas fique a saber que Estou preparado para lutar por isto com cada fibra do meu ser. Open Subtitles لكن فلتعلم هذا : أنا مستعد لمحاربة هذا بكل ليف من جسدي
    Estou preparado para assumir total responsabilidade. Open Subtitles حسناً , أنا مستعد لتحمل المسئولية كاملةً
    Estou preparado para lhe dar quaisquer imagens ou documentações que precisar para assegurar que esta ameaça foi neutralizada. Open Subtitles أنا مستعد لإعطاءك أى صور أو وثائق تحتاج إليها لتأكيد أن هذا التهديد قد انتهى
    Estou preparado para criar uma questão de direitos civis sobre isto! Open Subtitles لا تعد أنا مستعد لأقيم دعوى مدنية في هذا
    Estou preparado para te dar um ordenado bastante generoso, opções de acções, acesso ao avião da empresa. Open Subtitles أنا مستعد لإعطائك راتب مغر جدا استثمارات بالبورصة, إذن باستخدام الطائرة الخاصة بالشركة
    Estou preparado para aumentar o seu salário, não-oficialmente, claro. Open Subtitles أنا مستعد لأدفع لك راتبك, بشكل غير رسمي, بالتأكيد؟
    Estou preparado para perdoar aqueles que me injustiçaram inconscientemente. Open Subtitles أنا مستعد أن أعفو عن الذين ظلموني بدون معرفة
    Estou preparado para aceitar... nada menos que 400 dólares. Open Subtitles ...أنا مستعد لكي أقبل ..أكثر من 400 دولار
    Então Estou preparado para te oferecer um emprego... Open Subtitles لذا أنا على استعداد أن أعرض عليك وظيفة دائمة
    Sr. Risley, pelo bem da nossa fé e o futuro do nosso país Estou preparado para correr grandes riscos. Open Subtitles سيد رايسلي في سبيل إيماننا ومستقبل بلادنا أنا على استعداد لأخاطر بالكثير
    É um ideal que espero viver para vê-lo alcançado, mas, se necessário for, é um ideal pelo qual Estou preparado para morrer. Open Subtitles ذلك هو المثل الأعلى الذي آمل للعيش وتحقيقه ولكن إذا لزم الأمر، وهو المثل الأعلى أنا على استعداد للموت
    "Não Estou preparado para perseguir a minha paixão, por isso sei "o que vou fazer, porque eu tenho, eu tenho a solução, TED لست مستعداً للسعي خلف شغفي، لذلك أعلم ما سأفعله، لأنني، امتلك الحل
    Estou preparado para fazê-lo, também. Open Subtitles انا جاهز حسنا؟ انا جاهز لانشغل عنهم
    Para ser sincero, Gina, ainda não Estou preparado para o ler. Open Subtitles لأقول الحقيقة يا جينا لا أظن أني مستعد لقرائته بعد
    Mas farás sempre parte desta matilha. Ainda não Estou preparado para te perder. Open Subtitles لكنّك ستظلّ دومًا جزءًا من هذا القطيع، فلستُ مستعدًّا لخسارتك بعد.
    Não Estou preparado para isso. Open Subtitles أجل، لستُ مستعدًّا لهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus