"estou-me nas tintas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا أكترث
        
    • أنا لا أهتم
        
    • لا اهتم
        
    • لا آبه
        
    • انا لا أهتم
        
    • فقط لا أهتم
        
    Estou-me nas tintas para ela porque já te conhecia antes de seres um deus da matemática. Open Subtitles لأنى لا أكترث لأمر وسامك لأنى كنت أعرفك من قبل أن تكون إله الرياضيات
    Se isto é pecado, Estou-me nas tintas. Open Subtitles وإذا كانت تلك خطيئـة، فأنا لا أكترث بهـا لوهــلة
    Estou-me nas tintas para isso. A política é assim, estupor. Open Subtitles لا أكترث لما تحتاجه هذه السياسة يا عاهرة
    Estou-me nas tintas para o que queres, mas estás a pagar... Open Subtitles أنا لا أهتم أذا كنتي تريدي ممارسة الجنس أو لا ولني أدفع لهذا القوت
    Estou-me nas tintas para o peixe. Open Subtitles انا لا اهتم اطلاقا بهذه السمكة الملعونة.
    Bem, foi o maior desastre financeiro da minha carreira mas, não sei porquê Estou-me nas tintas. Open Subtitles حسناً , كانت هذه أكبر كارثة مالية في حياتي المهنية لكن بطريقة ما أنا لا آبه لهذا
    Estou-me nas tintas para o que os juízes disseram - foi ele que ganhou o combate! Open Subtitles انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال
    Não estou rabugenta e Estou-me nas tintas para o teu suposto presente. Open Subtitles أنا لستُ غاضبة و لا أكترث بتاتاً بهديتكَ المزعومة
    Estou-me nas tintas para a pele de marta. Não é a prova de que preciso, está bem? Open Subtitles لا أكترث بهذا الهراء هذا ليس الاثبات الذي أردتهُ، حسنا؟
    Estou-me nas tintas para o que acontece quando morrer. Quero que as pessoas comprem o meu livro agora. Open Subtitles لا أكترث لما سيحدث بعدَ أن أموت أريدُ من الناس أن تشتري كتابي الآن
    Estou-me nas tintas para o trânsito. Preciso de ti aqui, já! Open Subtitles لا أكترث إن كان الازدحام المروري كبير أريدك هنا في الحال
    Estou-me nas tintas para aquilo que você ou qualquer outro polícia pensa sobre mim. Open Subtitles لا أكترث لما تشعر به أو أي أحد من أفراد الشرطة
    Porque acredita numa coisa, Estou-me nas tintas para aquilo que me possa acontecer. Open Subtitles لأنه، صدق شيء واحد... أنا لا أكترث البتة لما سيحدث لي
    Mano, preciso que trates já disso. Estou-me nas tintas. Open Subtitles أريد ذلك الشيء الآن لا أكترث أبداً
    Claro que não, Jasper, Estou-me nas tintas para o dinheiro. Open Subtitles كلا، لا يمكنني أن أسعد بهذا أنا لا أهتم بالمال
    Eu disse-lhe que ele era a chave para o negócio todo do açúcar e ele disse: "Estou-me nas tintas." Por isso, dei-lhe um tiro. Open Subtitles عفواً ؟ أجل لقد قلت له أنه المفتاح لعملية السكر كلها وقالي لي أنا لا أهتم , فقتلته
    Vende-a se queres, eu Estou-me nas tintas. Open Subtitles قم ببيع الشقة لو أحببت أنا لا أهتم
    Que me interessa o que o Estúdio decidiu? Estou-me nas tintas! Open Subtitles و لماذا اهتم بقرار الاستوديو انا لا اهتم
    Não sei o que se passa, e Estou-me nas tintas. Open Subtitles لا اعلم ما الذي يحدث هنا و لا اهتم
    E o melhor disto é que podem cuspir no chão, Estou-me nas tintas. Open Subtitles ..وأفضل ما في الأمر أنه يمكنكما أن تبصقا على الأرض أنا لا آبه بذلك
    Olha, eu Estou-me nas tintas para como ele morreu. Open Subtitles أنظر، انا لا آبه من مات
    Estou-me nas tintas para o vosso processo! Está bem? Open Subtitles انا لا أهتم بأى عملية حسنا?
    São ferramentas, Estou-me nas tintas. Open Subtitles إنها آلات فقط لا أهتم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus