Estou-me nas tintas para ela porque já te conhecia antes de seres um deus da matemática. | Open Subtitles | لأنى لا أكترث لأمر وسامك لأنى كنت أعرفك من قبل أن تكون إله الرياضيات |
Se isto é pecado, Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك خطيئـة، فأنا لا أكترث بهـا لوهــلة |
Estou-me nas tintas para isso. A política é assim, estupor. | Open Subtitles | لا أكترث لما تحتاجه هذه السياسة يا عاهرة |
Estou-me nas tintas para o que queres, mas estás a pagar... | Open Subtitles | أنا لا أهتم أذا كنتي تريدي ممارسة الجنس أو لا ولني أدفع لهذا القوت |
Estou-me nas tintas para o peixe. | Open Subtitles | انا لا اهتم اطلاقا بهذه السمكة الملعونة. |
Bem, foi o maior desastre financeiro da minha carreira mas, não sei porquê Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | حسناً , كانت هذه أكبر كارثة مالية في حياتي المهنية لكن بطريقة ما أنا لا آبه لهذا |
Estou-me nas tintas para o que os juízes disseram - foi ele que ganhou o combate! | Open Subtitles | انا لا أهتم بما قاله الحكام هذا الرجل هو من فاز بالقتال |
Não estou rabugenta e Estou-me nas tintas para o teu suposto presente. | Open Subtitles | أنا لستُ غاضبة و لا أكترث بتاتاً بهديتكَ المزعومة |
Estou-me nas tintas para a pele de marta. Não é a prova de que preciso, está bem? | Open Subtitles | لا أكترث بهذا الهراء هذا ليس الاثبات الذي أردتهُ، حسنا؟ |
Estou-me nas tintas para o que acontece quando morrer. Quero que as pessoas comprem o meu livro agora. | Open Subtitles | لا أكترث لما سيحدث بعدَ أن أموت أريدُ من الناس أن تشتري كتابي الآن |
Estou-me nas tintas para o trânsito. Preciso de ti aqui, já! | Open Subtitles | لا أكترث إن كان الازدحام المروري كبير أريدك هنا في الحال |
Estou-me nas tintas para aquilo que você ou qualquer outro polícia pensa sobre mim. | Open Subtitles | لا أكترث لما تشعر به أو أي أحد من أفراد الشرطة |
Porque acredita numa coisa, Estou-me nas tintas para aquilo que me possa acontecer. | Open Subtitles | لأنه، صدق شيء واحد... أنا لا أكترث البتة لما سيحدث لي |
Mano, preciso que trates já disso. Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | أريد ذلك الشيء الآن لا أكترث أبداً |
Claro que não, Jasper, Estou-me nas tintas para o dinheiro. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني أن أسعد بهذا أنا لا أهتم بالمال |
Eu disse-lhe que ele era a chave para o negócio todo do açúcar e ele disse: "Estou-me nas tintas." Por isso, dei-lhe um tiro. | Open Subtitles | عفواً ؟ أجل لقد قلت له أنه المفتاح لعملية السكر كلها وقالي لي أنا لا أهتم , فقتلته |
Vende-a se queres, eu Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | قم ببيع الشقة لو أحببت أنا لا أهتم |
Que me interessa o que o Estúdio decidiu? Estou-me nas tintas! | Open Subtitles | و لماذا اهتم بقرار الاستوديو انا لا اهتم |
Não sei o que se passa, e Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي يحدث هنا و لا اهتم |
E o melhor disto é que podem cuspir no chão, Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | ..وأفضل ما في الأمر أنه يمكنكما أن تبصقا على الأرض أنا لا آبه بذلك |
Olha, eu Estou-me nas tintas para como ele morreu. | Open Subtitles | أنظر، انا لا آبه من مات |
Estou-me nas tintas para o vosso processo! Está bem? | Open Subtitles | انا لا أهتم بأى عملية حسنا? |
São ferramentas, Estou-me nas tintas. | Open Subtitles | إنها آلات فقط لا أهتم .. |