"estrada e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطريق و
        
    • الطريق السريع و
        
    • الطريق ثم
        
    É por causa da estrada e dos camiões que ele existe. Open Subtitles ذلك الطريق و تلك الشاحنات هما السببان الرئيسيان لوجوده هناك
    Ouvi o mesmo, viu um filho de camponeses à beira da estrada e levou-o como a um cão abandonado. Open Subtitles أجل، لقد سمعتُ أنها وجدت طفلاً من العامة على جانب الطريق و أخذتهُ كانما هو كلبٌ ضال
    Os homens sentavam-se à beira da estrada e choravam de dor. Open Subtitles و بعد ذلك الجلوس على جانب الطريق و البكاء بألم.
    É a história de como o meu amigo Scott Byers saiu da estrada e foi morto pelo Senador Shawn Kelly. Open Subtitles هذه هي قصة كيف صديقي سكوت بايرز تم أخراجه عن الطريق و قتل من قبل السيناتور شون كيلي
    Estávamos na estrada e o pneu furou. Open Subtitles كنا على الطريق السريع و ثقب اطار سيارتنا
    Vai mais 3 milhas nesta estrada e depois é no cruzamento à esquerda. Open Subtitles سر ثلاثة أميال فى هذا الطريق ثم در لليسار عند التقاطع
    Tiramos muitas amostras desta estrada e as testamos no laboratório. TED و قد أخذنا مجموعة من العينات من هذا الطريق و أخضعناها للاختبار في المعمل
    Não só o desejo por ele voltou, como ela teve de encostar na berma da estrada e chorar. TED وقالت -- ليس فقط عاد الحنين فورا، لكنها اضطرت الى التوقف على جانب الطريق و البكاء.
    Sobe a estrada e mantém o fogo no caso de eles tentarem vir para a frente, sim? Open Subtitles اصعد الى الطريق و استمر فى اطلاق النار عليهم فى حاله ما ان حاولوا الاتيان فى مواجهتنا , ماشى ؟
    Rapazes, não se metam pela charneca. Não saiam da estrada e muito boa sorte. Open Subtitles يا أولاد ابتعدُوا عن الأراضي البورَ وأبقوا على الطريق و حظاَ سعيداَ
    Tudo tem de ser uma conspiração? Um tipo bebe uns copos a mais, sai da estrada e cai num rio. Open Subtitles .الرجل قد أحتسى العديد من الجعة لقد أنحرف عن الطريق و سقطت في النهر
    Corre o rumor de que passaram um bloqueio na estrada... e houve troca de tiros. Open Subtitles يتردد انهم وضعوا حاجز علي الطريق و هناك تبادل لاطلاق نار
    Nosso jipe explode na estrada e a van dele não liga. Open Subtitles سيارة الجيب خاصتنا تم الاصاحة بها بعيد عن الطريق و شاحنته لا يدور محركها
    Quando estiverem na estrada e tiverem dado o sinal vamos atacar pelo lado canadense da ponte. Open Subtitles عندما يبلغون الطريق و يعطون إشارتهم سنهجم من الجانب الكندى للجسر
    E de repente vê um pneu de um camião no meio da estrada, e tenta travar. Open Subtitles و من ثم فجأة كان هنالك إطار شاحنة . في منتصف الطريق و أنت دست على الفرامل
    Vamos lá tirar isto da estrada e examinar os estragos. Open Subtitles حسناً , لنبعدك أنتَ و هذه عن الطريق و نرى حجم الضرر
    Era um olho na estrada e outro na metralhadora. Open Subtitles عين على الطريق و عين على الرشّاش و الطريق
    Uma família perdeu a vida após se terem desviado da estrada e terem ido por uma ravina abaixo tendo explodindo no impacto. Open Subtitles فَقدتْ عائلة حياتَها عندما إنقلبت السيارة خارج الطريق و سقطت في الوادي و انفجرت السيارة عند الصدّمة
    Posta na estrada, e isso não é bom. Muito bem treinada. Open Subtitles ضعها على الطريق و هي ليست جيدة جداً إنها مدربة بشكل جيد
    Se chegar à estrada e vir que estamos atrás dele, do modo que está, pode matar alguém. Open Subtitles إن دخل إلى الطريق السريع و اكتشف أننا في إثره و هو على تلك الحالة التي هو عليها يمكن أن يتسبب في قتل شخص ما
    Deram connosco na estrada e começaram a disparar ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد اصطدموا بنا في الطريق ثم بدأنا إطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus