"estradas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • الطرق التي
        
    Então construímos estradas que os conectam todos juntos. TED ولذلك قمنا ببناء الطرق التي تصل كل هذا مع بعضه البعض.
    Esta era a única forma de tornar isso possível no mundo antigo, porque era muito difícil transportar alimentos pelas estradas, que eram muito acidentadas. TED كانت هذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة في العالم القديم لأنه كان صعباً جداً نقل الغذاء عبر الطرق التي كانت وعرة
    Portanto estas são as estradas que o vosso pessoal devia estar a utilizar para levar os sobreviventes para Grenwich Park e outros pontos seguros. Open Subtitles لذا فان هذه هي الطرق التي يجب أن يستخدمها رجالكم للوصول للمناطق الامنه
    Eis as estradas que combinámos com a câmara que seriam encerradas durante a operação de betonagem, que vai durar das 5:25 da manhã até ao meio-dia. Open Subtitles إليك الطرق التي اتفقنا مع مدير البلدية على إغلاقها فترة التفريغ حيث ستكون من الساعة 5: 25 صباحاً وحتى منتصف اليوم
    Gostávamos de ter um mapa da província, para que possamos verificar as estradas que elas possam ter usado para entrar e sair da quinta. Open Subtitles نحتاج الى خريطة الأقليم بحيث يمكننا التحقق من الطرق التي سلكوها من و الى المزرعة
    Hoje, essas estradas que interligam o nosso mundo estão pejadas de carros e camiões que se mantêm quase sem alteração há 100 anos. TED واليوم نرى أن الطرق التي تعمل كشبكة وصل في عالمنا تسيطر عليها المركبات وسيارات النقل التي بقيت على حالها إلى حد كبير لأكثر من مائة عام
    Dê marcha ré, encontre uma das estradas que passamos e vamos cair fora daqui! Open Subtitles ،عد إلى الوراء جد أحد تلك الطرق التي مررنا بها ! ولنخرج من هنا
    As estradas que ligam Cochabamba ao resto do país continuam bloqueadas. Open Subtitles "لا تزال الطرق التي تصل (كوتشابامبا) ببقيّة البلاد مسدودة"
    Não é uma das estradas que a Abbie falou. Open Subtitles (أنها ليست من الطرق التي ذكرتها (آبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus