Mas o estranho é que não absorvemos esta lição de há 150 anos; nenhum de nós acredita nisso. | TED | لكن الشيء الغريب أنه نحن لم نستوعب هذا الدرس بعد ١٥٠ عاما لا أحد منا حقيقة يصدق ذلك |
Estão lá a fazer exercício... o mais estranho é que ninguém está... a pôr-se em forma para nada. | Open Subtitles | وهم يتدربون، ويحافظون على الرشاقة لكن الغريب أنه لا أحد يحافظ على رشاقته من أجل شيء ما |
O estranho é que os contos não são o meu forte. | Open Subtitles | حسناً,نعم الشيء الغريب هو أن قصص الخيال القصيرة ليست أفضل ما لديّ |
Sim, mas o estranho é que todas essas cobranças apareceram ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أجل لكن الأمر الغريب هو أن كل هذه التكاليف جائت ظاهرياً في نفس الوقت |
O estranho é que ligou para o telemóvel, não o telefone fixo. | Open Subtitles | الغريب أنّك اتّصلت بهاتفها النقّال لا بهاتف مكتبها |
O estranho é que têm uma relação simbiótica com as ovelhas, mas agora atacam o hospedeiro. | Open Subtitles | الشيء الغريب أنّها مع الخراف تكون بينها علاقة تكافليّة لكنّها تهاجم المضيف الآن، تخترق جسده من الداخل |
O estranho é que, agora, até daria a vida... por ele. | Open Subtitles | الأمر الغريب أننى أتمنى أن أضحى بحياتى كى أعيده ثانية |
O mais estranho é que viveu em paz por um período de tempo, e subitamente mudou, como se um mecanismo de sobrevivência tivesse sido activado. | Open Subtitles | الشيء الغريب أنه رقد بسلام لـفترة زمنية، وهناك شيء ما جعله يتحول |
O mais estranho é que, depois de sermos picados por este mosquito, e de termos contraído esta doença, o nosso corpo cria anticorpos. Por isso, se formos mordidos outra vez com essa variante, não nos afeta. | TED | الشيء الغريب أنه ما إن يتم عضك من قبل البعوضة وتلتقط المرض، يُصَنِّع جسمك أجسامًا مضادة، بحيث لو تم عضك ثانية بنفس السلالة فإنها لا تؤثر عليك. |
O estranho é que elas surgem do nada. | Open Subtitles | الغريب أنه يبدو و كأنهم ظهروا من العدم |
O mais estranho é que parece que ele queria que nos apaixonássemos por ele. | Open Subtitles | الغريب أنه يريدنا أن نقع في حبه |
O que é estranho é que ainda tinha dinheiro. | Open Subtitles | الشيء الغريب أنه بقي لدي مال |
O estranho é que ele tem um passaporte com a fotografia dele, mas com outro nome, Walter Rathenau. | Open Subtitles | الغريب أنه كان يحمل باسبور بصورته, ولكن إسم غير إسمه, (والتر راثينو). |
O mais estranho é que, o assassino deixou cerca de vinte mil dólares com o corpo. | Open Subtitles | لكن الشيء الغريب هو أن القاتل ترك معه ما يقارب من 20000دولار مع الجثة |
O que é estranho, é que os técnicos dizem que o carro foi lavado há menos de uma hora. | Open Subtitles | الشيء الغريب هو أن التقنيون يقولون أن العربه قد غسلت قبل ساعه |
- Sim, mas o mais estranho, é que a maioria delas são feitas de aparelhos fora de Manhattan, nos subúrbios. | Open Subtitles | أجل .. و لكن الشئ الغريب هو أن معظم المكالمات قد أجريت |
O estranho é que ligou para o telemóvel, não o telefone fixo. | Open Subtitles | الغريب أنّك اتّصلت بهاتفها النقّال لا بهاتف مكتبها |
O estranho é que eram equidistantes um do outro. | Open Subtitles | لكن الأمر الغريب أنّها كانت متساوية البعد عن بعضها. |
O que é estranho é que, até os japoneses querem estas armas. | Open Subtitles | الأمر الغريب أن اليابانيين أيضاً يبحثون عن تلك الأسلحة. |