"estranhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الغرباء
        
    • الغريبة
        
    • غريبين
        
    • غريبه
        
    • الغريب
        
    • غرباء
        
    • غريبة
        
    • غريبان
        
    • غريباً
        
    • بغرابة
        
    • الغريبه
        
    • غريبون
        
    • الأغراب
        
    • غرابة
        
    • أغراب
        
    Pelo caminho, visitámos alguns dos estranhos que me tinham escrito. TED على طول الطريق، زُرنا بعض الغرباء الذين كتبوا إليّ.
    Se tivesse os filhos junto dela, não precisaria de estranhos. Open Subtitles ربما لوكان ابنائها حولها لما.. عقدت صفقة مع الغرباء
    Era uma patrulha atrás de um bando de estranhos. Open Subtitles كانت دورية حراسة فى إثر زُمرة من الغرباء
    Como já devem saber, uma raça de seres estranhos invadiu este edifício. Open Subtitles كما تعرفون فأن سلالة من المخلوقات الصغيرة الغريبة غزت مبنى كلامب
    Irritaste um assassino mafioso só para ser amado por estranhos. Open Subtitles لذا سرقت من قاتل محترف فقط لكى يحبك الغرباء
    Aqui em Polgarwith, não precisamos que estranhos venham dar palpites. Open Subtitles هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح
    Aqui em Polgarwith, não precisamos que estranhos venham dar palpites. Open Subtitles هنا في بولغارويذ لا نحتاج إلى الغرباء ليعطونا النصائح
    Nem imagina como estranhos se podem conhecer a jogar dominó. Open Subtitles ستتفاجأ من وجود الغرباء الذين يتحالفون في لعبة الدومينو
    Vamos a umas discotecas, falamos com estranhos e depois vamos até às docas ver a cena do barco. Open Subtitles نذهب إلى بعض النوادي نتكلم مع بعض الغرباء ثم نذهب إلى أحواض السفن لنرى حول المركب
    Este centro deu forma a esta comunidade! Transformou estranhos em vizinhos... Open Subtitles بالضبط لقد شكل المركز هيئه لقد حول الغرباء إلى أصدقاء
    Acredito em estranhos que fazem olhinhos à minha mulher. Open Subtitles أنا أؤمن الغرباء وسيم الذي ضرب على زوجتي.
    Lembras-te que te disse para não falares com estranhos? Open Subtitles هل تذكرين عندما أخبرتكِ أن لاتتكلمى مع الغرباء
    Eras uma criança tão amável, sorrias até para os estranhos... Open Subtitles و أنت طفلة حلوة مشرقة بإبتسامة جميلة لأحد الغرباء
    Então descobrimos, que estranhos são apenas... uma fração dos criminosos deste tipo. Open Subtitles ثم اكتشفنا ان الغرباء لا يمثلون سوى جزءا من المعتدين بالخارج
    Os homens têm todo o tipo de rituais estranhos antes de saírem. Open Subtitles لا أعرف، الشباب عندهم مجموعة من الطقوس الغريبة قبل أن يخرجوا
    Implantou na floresta com ossos de animais sangue, amuletos estranhos. Open Subtitles وزرعها في الغابة مع عظام الحيوانات والدماء, والتعاويذ الغريبة
    A miséria faz um homem familiarizar-se com estranhos companheiros. Open Subtitles البؤس يجبر المرء أن يشاطر سرير أشخاص غريبين
    E tal como um idoso, tem fugas de fluído, cheira a mofo, faz sons estranhos lá atrás. Open Subtitles ومثل أي رجل عجوز تماماً يسرب سوائل ، ورائحه عفنه ويصدر أصوات غريبه في الخلف
    Homens estranhos com quem partilhamos uma cidade, mas não uma comunidade. Open Subtitles الرجل الغريب الذي نشترك معه في مدينة لكن ليس مجتمعا
    Então pensem nisso, serão estranhos a ajudar estranhos pelo mundo inteiro. TED لذا فكر في ذلك، أن غرباء يساعدون غرباء حول العالم.
    Bem, talvez algumas peças retangulares de plástico com estranhos símbolos. TED بعض القطع المستطيلة من البلاستيك مع رموز غريبة عليها.
    Há dois estranhos em Serra Mojada que o procuram. Open Subtitles غريبان كانا في سيرا موجادا أمس، يبحثان عنك.
    Doze estranhos não podem decidir sua inocência ou culpa. Open Subtitles و ليس 12 غريباً سيقرون إن كنت مذنبة أو غير مذنبة
    Andam todos tão estranhos com esta guerra a pairar sobre nós. Open Subtitles الناس تتصرف بغرابة بوجود تلك الحرب الرهيبة فوق رؤوسهم. حرب؟
    Atesto que neste momento, eu, Abraham Van Helsing, me envolvi pessoalmente nestes estranhos acontecimentos. Open Subtitles أسجل للتاريخ أنني انا ابراهام فان هيلسينج أصبحت مشترك فى هذه الاحداث الغريبه شخصيا من هذه اللحظة
    Não podes contar nada a ninguém. São tão estranhos com isso. Open Subtitles لايمكنك قول اي شيء لأي احد إنهم غريبون حول ذلك
    Dedicaste a tua vida a uma cidade cheia de estranhos. Open Subtitles أعني أنّك كرّست حياتك لمدينة من الأغراب عنك.
    Sabes, eu não entro num bar de strip há dois anos e ainda encontro brilhantes nos sítios mais estranhos. Open Subtitles أتعرف؟ لم أذهب لنادي تعري منذ سنتين ولا زلت أجد هذه البودرة اللامعة في أكثر الأماكن غرابة
    Não há estranhos entre os que buscam a misericórdia de Deus. Open Subtitles لا يوجد أغراب وسط هؤلاء الذين ينشدون رحمة الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus