E quando chegámos a águas com piratas, no Estreito de Bab-el-Mandeb e no Oceano Índico, o navio mudou. | TED | و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة. |
Constituímos uma só raça mestiça, do México ao Estreito de Magalhães. | Open Subtitles | نحن جنس مختلط واحد ، من المكسيك إلى مضيق ماجلان |
40% do petróleo mundial passa por ali, no Estreito de Hormuz. | Open Subtitles | أربعين بالمائة من بترول العالم يعبر من هنا مضيق هرمز |
[Alpes Suíços] [Travessia do Estreito de Gibraltar] [Travessia do Canal da Mancha] Comentador: Lá vai ele. | TED | نص: جبال الآلب السويسرية مضيق جبل طارق عبور القناة الإنجليزية معلق: ها هو ذا. |
Estão sobre o comando de Quintus Arrius, comandante da frota do sul e vencedor da batalha do Estreito de Kerch. | Open Subtitles | أنتم الآن تحت قيادة "كوينتوس آريوس" قائد الأسطول الجنوبي و بطل "معركة "كارنتس ستريتس |
BG: Vimos em 2009 a travessia do Estreito de Gibraltar em que perdeste o controlo e depois mergulhaste nas nuvens e no oceano. | TED | ب.ج. : لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق عندما فقدت التحكم ثم غطست في وسط السحب وفي المحيط. |
Enviaram três grupos pelo Estreito de Bering para o Alaska. | Open Subtitles | ارسلوا ثلاث مجموعات جيش كامله عبر مضيق بيرينغ إلى ألاسكا |
"O jogo estimulou a curiosidade da sociedade europeia... até que um navio mercantil francês que o transportava... foi assaltado por piratas no Estreito de Gibraltar em 1808." | Open Subtitles | تبقى اللعبه مصدر فضول المجتمع الأوربي حتي حملتها سفينة بضائع فرنسية وتم الإستيلاء عليها من قبل القراصنة عند مضيق جبل طارق في عام 1808 |
O governo de Taiwan lançou um comunicado... a dizer que qualquer movimento da Marinha chinesa no Estreito de Taiwan... será considerado um acto de guerra. | Open Subtitles | الحكومة التايوانية أصدرت بيانا قائلة: أن أي تحرك من قبل مشاة البحرية الصينية في مضيق تايوان |
Estamos em pleno Estreito de Torres, a navegar contra o vento. | Open Subtitles | نحن في منتصف مضيق توريس نُبحر في جوف الرياح |
Arrependo-me sempre de ter poupado a tua vida, aquela noite no Estreito de Ormuz. | Open Subtitles | كنت دائما أتأسف لتجنيب حياتك في تلك الليلة في مضيق هرمز |
- Sim, segue a estrela mais brilhante até chegares ao Estreito de Cila e Caribdes. | Open Subtitles | -أوريون نعم أبحر أتجاه النجمة الأكثر أشعاعا وهناك سوف تصل الى مضيق سكايلا و كاريبديس |
O lnverno transformou-se em Verão a caminho do Estreito de Cila e Caribdes. | Open Subtitles | -تحول الشتاء الى صيف ونحن نقترب من مضيق سكايلا و كاريبديس |
Desde o Estreito de Dardanelos Às montanhas do Peru | Open Subtitles | [ بداية من مضيق [ الدردنيل ] إلى جبال [ بيرو |
Ok, nós estamos a vir do Estreito de Claridge, onde pensamos ter encontrado... | Open Subtitles | حسنا، نحن قادمون لك من مضيق في كلاريدج حيث نعتقد أننا وجدنا - |
Cederei a soberania do Estreito de Nootka a qualquer nação que me ofereça o seu monopólio. | Open Subtitles | سأتنازل عن حقي بأرض "مضيق نوتكا" لأي دولة تعرض عليّ احتكاراً تجاريّاً خاصاً بها |
A evacuação alemã, pelo Estreito de Messina, foi muito bem sucedida. | Open Subtitles | عملية الأخلاء التى نفذها الألمان بالقرب من مضيق (مسينا) كانت ناجحه إلى أبعد الحدود |
Montgomery passou o Estreito de Messina e atacou a ponta de Itália, mas não encontrou resistência. | Open Subtitles | (مونتجمرى) أبحر عبر مضيق (مسينا) لمهاجمة رأس شبـه الجزيـره الأيطاليه لكنه لم يواجه أى مقاومه |
O Estreito de Belle Isle. O mar aberto. | Open Subtitles | مضيق جزيرة بيل البحر المفتوح |
E o dia em que a frota inteira de submarinos da NATO... passa pelo Estreito de Gibraltar. | Open Subtitles | واليوم الذي سيعبر فيه أسطول (غواصات (الناتو (فيه مضيق (جبل طارق |
Estão agora sob o comando de Quintus Arrius, comandante da Frota do Sul e vencedor da Batalha do Estreito de Corinto. | Open Subtitles | أنتم الآن تحت قيادة "كوينتوس آريوس" قائد الأسطول الجنوبي و بطل "معركة "كارنتس ستريتس |