"estreito de" - Traduction Portugais en Arabe

    • مضيق
        
    • ستريتس
        
    E quando chegámos a águas com piratas, no Estreito de Bab-el-Mandeb e no Oceano Índico, o navio mudou. TED و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة.
    Constituímos uma só raça mestiça, do México ao Estreito de Magalhães. Open Subtitles نحن جنس مختلط واحد ، من المكسيك إلى مضيق ماجلان
    40% do petróleo mundial passa por ali, no Estreito de Hormuz. Open Subtitles أربعين بالمائة من بترول العالم يعبر من هنا مضيق هرمز
    [Alpes Suíços] [Travessia do Estreito de Gibraltar] [Travessia do Canal da Mancha] Comentador: Lá vai ele. TED نص: جبال الآلب السويسرية مضيق جبل طارق عبور القناة الإنجليزية معلق: ها هو ذا.
    Estão sobre o comando de Quintus Arrius, comandante da frota do sul e vencedor da batalha do Estreito de Kerch. Open Subtitles أنتم الآن تحت قيادة "كوينتوس آريوس" قائد الأسطول الجنوبي و بطل "معركة "كارنتس ستريتس
    BG: Vimos em 2009 a travessia do Estreito de Gibraltar em que perdeste o controlo e depois mergulhaste nas nuvens e no oceano. TED ب.ج. : لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق عندما فقدت التحكم ثم غطست في وسط السحب وفي المحيط.
    Enviaram três grupos pelo Estreito de Bering para o Alaska. Open Subtitles ارسلوا ثلاث مجموعات جيش كامله عبر مضيق بيرينغ إلى ألاسكا
    "O jogo estimulou a curiosidade da sociedade europeia... até que um navio mercantil francês que o transportava... foi assaltado por piratas no Estreito de Gibraltar em 1808." Open Subtitles تبقى اللعبه مصدر فضول المجتمع الأوربي حتي حملتها سفينة بضائع فرنسية وتم الإستيلاء عليها من قبل القراصنة عند مضيق جبل طارق في عام 1808
    O governo de Taiwan lançou um comunicado... a dizer que qualquer movimento da Marinha chinesa no Estreito de Taiwan... será considerado um acto de guerra. Open Subtitles الحكومة التايوانية أصدرت بيانا قائلة: أن أي تحرك من قبل مشاة البحرية الصينية في مضيق تايوان
    Estamos em pleno Estreito de Torres, a navegar contra o vento. Open Subtitles نحن في منتصف مضيق توريس نُبحر في جوف الرياح
    Arrependo-me sempre de ter poupado a tua vida, aquela noite no Estreito de Ormuz. Open Subtitles كنت دائما أتأسف لتجنيب حياتك في تلك الليلة في مضيق هرمز
    - Sim, segue a estrela mais brilhante até chegares ao Estreito de Cila e Caribdes. Open Subtitles -أوريون نعم أبحر أتجاه النجمة الأكثر أشعاعا وهناك سوف تصل الى مضيق سكايلا و كاريبديس
    O lnverno transformou-se em Verão a caminho do Estreito de Cila e Caribdes. Open Subtitles -تحول الشتاء الى صيف ونحن نقترب من مضيق سكايلا و كاريبديس
    Desde o Estreito de Dardanelos Às montanhas do Peru Open Subtitles [ بداية من مضيق [ الدردنيل ] إلى جبال [ بيرو
    Ok, nós estamos a vir do Estreito de Claridge, onde pensamos ter encontrado... Open Subtitles حسنا، نحن قادمون لك من مضيق في كلاريدج حيث نعتقد أننا وجدنا -
    Cederei a soberania do Estreito de Nootka a qualquer nação que me ofereça o seu monopólio. Open Subtitles سأتنازل عن حقي بأرض "مضيق نوتكا" لأي دولة تعرض عليّ احتكاراً تجاريّاً خاصاً بها
    A evacuação alemã, pelo Estreito de Messina, foi muito bem sucedida. Open Subtitles عملية الأخلاء التى نفذها الألمان بالقرب من مضيق (مسينا) كانت ناجحه إلى أبعد الحدود
    Montgomery passou o Estreito de Messina e atacou a ponta de Itália, mas não encontrou resistência. Open Subtitles (مونتجمرى) أبحر عبر مضيق (مسينا) لمهاجمة رأس شبـه الجزيـره الأيطاليه لكنه لم يواجه أى مقاومه
    O Estreito de Belle Isle. O mar aberto. Open Subtitles مضيق جزيرة بيل البحر المفتوح
    E o dia em que a frota inteira de submarinos da NATO... passa pelo Estreito de Gibraltar. Open Subtitles واليوم الذي سيعبر فيه أسطول (غواصات (الناتو (فيه مضيق (جبل طارق
    Estão agora sob o comando de Quintus Arrius, comandante da Frota do Sul e vencedor da Batalha do Estreito de Corinto. Open Subtitles أنتم الآن تحت قيادة "كوينتوس آريوس" قائد الأسطول الجنوبي و بطل "معركة "كارنتس ستريتس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus