"estrelas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • نجوم
        
    • النجوم
        
    • لنجوم
        
    • ونجوم
        
    • نجمات
        
    • كنجوم الروك
        
    • نجوماً
        
    No entanto, é uma pena todas aquelas estrelas de cinema mortas. Open Subtitles ما زال ، يوسفني جداً أمر نجوم السينما الذين سيموتون
    Claro, se pretendem ser estrelas de Hollywood, têm o nosso teatro premiado, onde, em Junho deste ano, Open Subtitles الان بالطبع,إن كنتم تحبون نجوم هوليوود فمسرحنا الحائز على جوائز موجود هناك حيث في يونيو
    Na Ásia, os jogadores profissionais são tratados como estrelas de rock. Open Subtitles أكثر في آسيا، اللاعبين المحترفين يعاملون مثل نجوم موسيقى الروك.
    Agora eu encontro estrelas de cinema todos os dias. Open Subtitles وأقابل كلّ يوم النجوم السينمائيين هل هذا صحيح؟
    Desde quando és a padroeira das antigas estrelas de Rock? Open Subtitles منذ متى و أنتِ القديس الشفيع لنجوم الروك السابقين؟
    Dizia-se que ele as arranjava para estrelas de cinema, cantores, políticos... Open Subtitles في انتقاء الكلمات يرسلهن إلى نجوم سينمائيين مطربين , سياسيّين
    Ela disse que provínhamos das estrelas. De estrelas da morte. Open Subtitles قالت أننا جميعنا مخلوقونّ من النجوم، من نجوم الموت
    A fama e o dinheiro isolam essas estrelas de TV transsexuais da maioria dos desafios que surgem todos os dias que nós outros temos de enfrentar diariamente. TED يعزل المال والشهرة نجوم الشاشة هؤلاء عن أغلب التحديات اليومية والتي يتوجب على أغلبنا التصدي لها بشكل يومي.
    Srs. Agentes, se virmos algumas estrelas de cinema, indicam-mas? Open Subtitles إذا مررنا ببعض نجوم السينما هلا توقفنا قليلاً ليوقعوا لي ؟
    Eu trago cientistas. Tu trazes estrelas de rock. Open Subtitles انا أجلب العلماء إجلب أنت أحد نجوم موسيقى الروك
    Muito frequentado... por políticos, bailarinas e estrelas de cinema. Open Subtitles كان يؤمة السياسيون,و فتيات الإستعراض و نجوم السينما,اعني من كل مكان
    Porque as estrelas de cinema não podem nunca pedir pela lista. Esforçam-se sempre por pedir algo que não venha na lista. Open Subtitles لأن نجوم السينمائيون يجب أن يفكروا بشيئاً ليس موجوداً في القائمة.
    Fui consultado por estrelas de Hollywood, esquadras de polícia, até por presidentes. Open Subtitles أنا إستشرت من قبل نجوم هوليوود، أقسام شرطة، الرؤساء المستوي.
    É uma carrinha de pretzels de que tanto falam as estrelas de cinema! Open Subtitles إنها احدى عربات الكعك التي يتحدث عنها نجوم السينيما دائماً. هنا؟
    Eu não faço sexo com o Robbie. Eu faço sexo com estrelas de filmes. Open Subtitles أنا لا أمارس الجنس مع روبي بل أمارسه مع نجوم السينما
    A afluência de hoje é tal que se compara à das realezas ou estrelas de cinema... mas Maggie Carpenter é a estrela de Hale! Open Subtitles حسنا كانت نسبة الإقبال على الاحتفال هذا الصباح كما لكانت للشخصيات البرزة أو نجوم هوليود ولكن ماغي كاربنتر هي النجمة المفضلة لميريلاند
    As estrelas de dia, acho sempre isso fascinante. TED النجوم كل يوم, أعتقد دائماً أن هذا مذهل,
    E a Terra inteira não tem praias suficientes para representar todas as estrelas de todo o universo. TED وكل مساحة الأرض لا تكفي شواطئها لتمثيل النجوم في كافة أرجاء الكون.
    ♪ Vi Gibraltar ♪ e as estrelas de Kentucky ♪ queimadas na luz da lua ♪ fazendo-me sorrir. TED رأيت جبل طارق، ونجوم كنتاكي تشتعل في ضوء القمر، تجعلني أبتسم.
    Estou farta de ver as estrelas de cinema a exibirem-se. Open Subtitles هذا اذا استطعت مع طلبات كل نجمات الافلام هولاء
    A verdade é que, no fim do século XXI, os cientistas serão estrelas de rock. Open Subtitles الحقيقة هى، أنه خلال ما تبقى من القرن الواحد والعشرين سيصبح العلماء كنجوم الروك لكم
    Temos de evoluir, desenvolvemos uma base forte, temos estrelas de TV legítimas.. Open Subtitles نحتاج للتورط أكثر , لقد طورنا مكاناً خاصاً و نجوماً خاصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus