"estritamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • بصرامة
        
    • صارم
        
    • بدقة
        
    • بحتة
        
    • صارمة
        
    • صارماً
        
    • بحت
        
    • بالمعنى
        
    • المعرفة على
        
    • باتا
        
    • مهنيّة
        
    Em todo o caso, ele era fotógrafo, era educador de rua, e ele sempre nos ensinou a obedecer estritamente às leis. TED على كُلٍ .. لقد كان مصوراً و معلماً ولقد حرص دوماً على ان يعلمنا اطاعة القوانين بصرامة
    estritamente no seu significado académico, espalha-se por cima ou perto da vítima para lhe enviar má sorte. Open Subtitles المتكلّم بصرامة في الإحساس الأكاديمي، أنت تنشره على أو قرب ضحيّتك لتوجيه سوء الحظ.
    Mas acontece que o amor é estritamente proibido às baixas patentes da guerrilha. Quando o romance foi descoberto, eles foram separados. TED ولكن يتضح أن الحب ممنوع على نحو صارم في الرتب الأدني في العصابة، لذلك اكتشفت قصة حبهم وتم تفريقهم.
    Portanto, estritamente de uma perspetiva de alterações climáticas, as cidades são já relativamente "verdes". TED لذا بدقة من منظور تغير المناخ , المدن هي بالفعل الأخضر نسبيا.
    Quando eu te disse que a nossa relação era estritamente profissional, falava a sério. Open Subtitles عندما أخبرتكَ بأن علاقتنا الآن هي علاقة مهنية بحتة ,كنتُ جادة بذلك.
    Diz que todos os perfis de DNA são mantidos estritamente em sigilo. Open Subtitles مذكور أن كافّة سجلات الحمض النوويّ محفوظة بسريّة صارمة.
    Ora, Pinga-amor, estamos aqui estritamente em negócios. Open Subtitles انظر،ثور حبيب، نحن هنا بصرامة بخصوص العمل.
    Mas quando fala da felicidade dos seus amigos, você define essa felicidade estritamente às relações e à família. Open Subtitles ولكن عندما اشرتى ان اصدقائك سعداء انت تعرفين تلك السعادة بصرامة من ناحية العلاقات والعائلة
    Tivemos de recolher uns produtos, estritamente por precaução. Open Subtitles كان علينا أن نسحب بعض المنتوجات من السوق بصرامة للوقاية
    Ela tem um ar sofisticado, mas no fundo, é estritamente provinciana. Open Subtitles انها ترتدى زى البساطه لكن داخلها ينطوى على تزمت صارم
    E vocês responderam estritamente em legítima defesa. Open Subtitles وانتم يا رفاق تعاركتم معه بشكل صارم دفاعًا عن النفس
    Agora, quando o Bart for para casa, vai ter que seguir... estritamente um programa de dieta e exercício. Open Subtitles حين يعود إلى المنزل يجب أن يتبع برنامج حمية وتدريبات صارم
    Se eu interpretasse os meus deveres tão estritamente teria permitido que os Guardas Vermelhos esmagassem o teu pai durante a Revolução Cultural. Open Subtitles يولين إن أعربت عن واجباتى بدقة كنت سأسمح للحماه الحمر ليسحقوا والدك
    Como buscam o conhecimento e o espírito do vosso animal interior, é muito importante que sigam estritamente o programa. Open Subtitles فرغبتكم ف المعرفة، و بحثكم عن روحكم الحيوانية، من المهم جداً لها أن تتبعوا البرنامج بدقة.
    Faz parte da moratória em sistemas de comunicação que não foram estritamente sancionados pela base. Open Subtitles كلّ ذلك جُزء من تعليقهم أنظمة الإتصالات التي لمْ يتم التصريح بها بدقة بواسطة القاعدة.
    Muito bem, a partir de agora, será uma relação estritamente profissional, está bem? Open Subtitles حسنٌ, من الآن فصاعدًا، هذه علاقة مهنية بحتة, حسنًا؟
    Tu insististe que a nossa interação fosse estritamente profissional. Open Subtitles أنت واحد الذين أصروا أن تفاعلنا تكون مهنية بحتة.
    Era, estritamente, para fins de chantagem. Open Subtitles إذ كان لأغراضٍ ابتزازيّة بحتة.
    Estamos tendo um relacionamento estritamente baseado em telefone. Open Subtitles لدينا قواعد صارمة للعلاقات الهاتفية
    Pessoal, sigam estritamente o protocolo de esterilização não haverá contaminação na minha cena do crime. Open Subtitles فليتبع الكلّ نظاماً تطهيريّاً صارماً لن يكون هنالك تلويث لمسرح جريمتي
    O que estou prestes a dizer-te é estritamente profissional, enquanto médica e tua sócia. Open Subtitles ما انا على وشك أن أقوله لك ذا طابع مهني بحت كطبيبة وشريكتك في العمل
    - Porque, como você diz, estritamente falando, elas não são 100% legais. Open Subtitles لأنّها كما تقولين بالمعنى الدقيق للكلمة، هي ليس قانونيّة تماماً.
    A investigação é estritamente secreta. Open Subtitles التحقيق مصنّف تحت بند: "المعرفة على قدر الحاجة"
    As relações com os docentes são estritamente proibidas. Open Subtitles يمنع منعا باتا اقامه العلاقات مع اعضاء هيئه الندريس.
    Apesar do que possa ter ouvido, a minha relação com os meus pacientes é estritamente profissional. Open Subtitles على الرغم ممّا تكوني قد سمعتينه. فإنّ علاقتي بمرضاي مهنيّة بشكل دقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus