"estudo da" - Traduction Portugais en Arabe

    • دراسة
        
    • لدراسة
        
    Acho que alguém adulterou os resultados do estudo da Insulprin. Open Subtitles 'أعتقد أن أحدا ما قد تلاعب بنتائج دراسة 'الأنسلبرين.
    Para além destas aplicações da biomimética das sedas de aranha, pessoalmente, acho que o estudo da seda é simplesmente fascinante só por si. TED بالاضافة لتلك التطبيقات الحيوية لخيوط العنكبوت شخصياً, وجدت ان دراسة خيوط العنكبوت سحر في حد ذاته
    Também há muitas boas notícias sobre o estudo da mulher e das doenças cardíacas. TED لقد تلقينا أخباراً جيدة أيضاً حول دراسة النساء أخيراً في أمراض القلب
    É a aplicação da análise da recolha de dados em larga escala ao estudo da cultura humana. TED إنه تطبيق تحليل لمجموعة البيانات الهائلة الحجم لدراسة الثقافة البشرية.
    A genética abriu as portas para o estudo da variabilidade dos seres humanos. TED علم الأجنة فتح الباب لدراسة مدى تنوع البشر.
    A nossa investigação cobriu a biologia do sistema, que incluiu o estudo da forma como as algas crescem e também o que come as algas e o que mata as algas. TED شَمِلَ بحثنا بيولوجيا النظام الذي يهم دراسة طريقة نمو الطحالب وأيضا ما تتغذى عليه أو ما قد يقتلها.
    O interessante no estudo da cognição é que temos estado limitados, de certo modo. TED الشيء المثير للاهتمام حول دراسة الإدراك هو أننا كنا محدودين، بطريقة ما.
    Ele alega que é feito com base num estudo da UNESCO. TED وهو يدّعي بأنها أجريت بناءً على دراسة أجرتها اليونيسكو.
    Num estudo da UCLA, mostraram a recém-nascidos, ainda no hospital, padrões como este: círculo, cruz, círculo, cruz. TED في جامعة كاليفورنيا أجريت دراسة على حديثي الولادة في المستشفى حيث عُرضت عليهم أشكال مثل: دائرة، علامة، دائرة، علامة.
    É uma das coisas que mais me fascinam no estudo da nossa Pré-História. TED انها واحدة من الأشياء التي أجدها أكثر من رائعة حول دراسة تاريخنا العميق.
    O que esta descobriu, através de uma série de testes e entrevistas, não só contribuiu para o estudo da memória, TED الأمور التي اكتشفتها عبر سلسلة من الفحوص والمقابلات لم تساهم إلى حدٍّ كبير في دراسة الذاكرة فحسب،
    Na maior parte do tempo, estamos em instituições. O estudo da Prisão de Stanford é sobre o poder das instituições para influenciar o comportamento individual. TED معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات، وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات في التأثير على السلوك الفردي.
    De facto, podemos isolar só as partes do meu cérebro associadas à regulação romântica identificada no estudo da Fisher. TED في الحقيقة، يمكننا عزل تلك المناطق من عقلي فحسب التي كانت مرتبطة بالنشاط الرومانسي التي عرّفناها في دراسة د.فيشر.
    A tribologia é o estudo da fricção, do desgaste e da lubrificação. TED الترايبولوجي هو دراسة الاحتكاك، والاهتراء، والتشحيم.
    A paleontologia é, nada mais, nada menos do que o estudo da vida passada. TED علم الحفريات ليس أقل من دراسة الحياة الماضية،
    Como a dificuldade no estudo da catalepsia se deve â raridade da doença, pode imaginar que a essa hora, eu estava ansioso por o ver. Open Subtitles بسبب وجود صعوبة اساسية فى دراسة حالات الصرع وندرة هذا المرض لك ان تصدق اننى فى هذه الساعة
    Sempre acreditei que o estudo da História é a chave para toda a sabedoria! Open Subtitles لطالما أعتقدت أن دراسة التاريخ هي مفتاح الحكمة
    É através do estudo da câmara anterior nos espécimes múltiplos... que podemos determinar a correlação entre o palato superior e a laringe. Open Subtitles عبر دراسة التجويف الأمامى فى نموذجات عديدة يمكننا أن ندرس العلاقة بين سقف الفم و الحنجرة
    Quando tive força suficiente, dediquei-me ao estudo da esgrima. Open Subtitles عندما أصبحت قويا بما يكفى كرست حياتى لدراسة المبارزه بالسيف
    Dedicou a sua vida ao estudo da África Equatorial. Open Subtitles و قد كرس حياته لدراسة افريقيا الإستوائية
    Sabes, o nosso grupo de estudo da Bíblia vai à Terra Sagrada no mês que vem. Open Subtitles مجموعتنا لدراسة الأنجيل ستذهب للأرض المقدسة الشهر القادم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus