"eternos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبدية
        
    • خالدة
        
    • الأبدية
        
    • الأبدي
        
    • خالدون
        
    Terá pesadelos eternos, mas de ficção, por isso que importa? Open Subtitles سيكون لديك كوابيس أبدية لكن أنت خيالي، من يهتم؟
    através da troca de sangue, tornaram-se unidos por laços eternos. Open Subtitles من خلال تبادل الدماء، أصبحوا مرتبطين بروابط أبدية.
    Mas lá fora no Universo, os grandes e épicos ciclos parecem eternos e imutáveis. Open Subtitles لكن في الخارج هنـاك فـي الكــون يوجد تلك الدوائر الملحمية الكبيرة والتـي يبدو أنـها خالدة وغير متـغيـرة
    Esse rigor resulta de os seus resultados serem eternos. TED وهذه الأسس تصنع عوامل نتائجها خالدة
    Pais, para quem cada revolução de uma roda mecânica era ouro, haviam legado aos seus filhos as maravilhas dos Jardins eternos. Open Subtitles قام الآباء الذين كانت الثورة الميكانيكية بالنسبة لهم تعني ذهبا بالإسباغ على أبنائهم بعجائب الحدائق الأبدية
    Onde o bom e o mal e o pior e o melhor desapareceram para os seus descansos eternos." Open Subtitles حيث الجيد والسيء والأسوأ والأفضل ولوا إلى راحتهم الأبدية
    E... sem admissão de culpa, condenado aos tormentos eternos. Open Subtitles و إعترافهم بالذنب هذا يعطيهم العذاب الأبدي
    Evidentemente, perdemos a nossa ligeireza insustentável do ser, perdemos o nosso sentimento de eternidade, que faz com que vocês estejam aqui, Vocês estão aqui porque têm a sensação de estarem convencidos que são eternos! Mas não são! Senão, não estariam aqui, diriam: "para quê?" TED خفّة الكائن التي لا تُحتمل، وفقدنا إحساسنا بالخلود الذي يجعلكم هنا، إذا كنتم هنا، فلأنكم تشعرون بقناعة أنكم خالدون! لستم كذلك! وإلاّ فلن تكونوا هنا، ستقولون:
    No Egipto, construímos monumentos eternos para os nossos heróis mortos. Open Subtitles فى "مصر" نبنى نُصب تذكارية أبدية لأبطالنا الزائلون
    Estes 4 anos pareceram eternos! Open Subtitles هذه الأربع سنوات بدت أبدية.
    E por isso, os buracos negros não são eternos. Open Subtitles ولذلك فان الثقوب السوداء ليست خالدة
    Os feitos são eternos, a carne não. Open Subtitles " الأفعال خالدة والجسد فانٍ"
    os zoólogos presos ao fascínio de eternos ciclos... Open Subtitles العالم بالحيوانات حوصر في الجاذبية الأبدية للفائف أفعى
    Vou lançar os meus Cachorros eternos, e não há nada que possam fazer! Open Subtitles ‫سأطلق "الجراء الأبدية" ، ولا يمكنكما فعل شيء
    A nossa próxima convidada, da saga "eternos Cavaleiros", um aplauso para a adorável Olivia Burke! Open Subtitles جيد جدا، تعرفون ضيفتنا الثالية من أفلام" الفرسان الأبدية".. من فضلكم، رحبّوا بمحبوبتنا (أوليفيا بارك)!
    Não è uma pintura de guerra, mãe. São símbolos eternos da natureza. Open Subtitles إنها ليست العاب حرب هذا هو الرمز الأبدي للطبيعة
    E apenas os teus Guerreiros eternos podem pará-la. Open Subtitles وفقط محاربنا الأبدي يمكن أن يوقفه
    Faz eternos Tapabocas. Open Subtitles سد الحنك الأبدي
    Os agentes são eternos. Open Subtitles أمّا المدربون فهم خالدون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus