"eu até" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا حتى
        
    • حتى أنني
        
    • حتى أني
        
    • حتى إنني
        
    • انا نوعا
        
    Eu até seria socialista, se os socialistas acreditassem em Deus. Open Subtitles أنا حتى لن أكون إشتراكيا حتى لو آمن الإشتراكيون بالله
    Eu até nunca tinha visto estes parvos. Open Subtitles أنا حتى لم أشاهد أولائك المعتوهين من قبل
    Estão a ver, era tanto tempo de espera que Eu até comecei a pensar em termos de TEDs. TED لقد انتظرت كثيراً حتى أنني بدأت التفكير بالأمر في ما يتعلق بمؤتمرات تيد.
    Eu até tinha medo de pensar, na Coreia do Norte. TED حتى أنني كنتُ أخشى التفكير في كوريا الشمالية.
    Eu até tenho a minha própria pose. Big Dog, T-Bone, Shades, façam umas sandes. Open Subtitles حتى أني أحضرت بعض الرفاق بيج دوج , تي بون وشيدز هيا يا رفاق اصنعوا لنفسكم شطائر
    Eu até preenchi o formulário para o Concurso da Little Miss Junior Patriot. Open Subtitles حتى أني قمتُ بتسجيلها بمسابقة النجم المضيء للناشئين
    Eu até sonhei com uma vida assim. Open Subtitles حتى إنني حَلمتُ أن أمضي حياتي عليه
    - Eu até gosto disto. - E a sua família? Open Subtitles ـ انا نوعا ما افضلها هنا ـ وماذا عن عائلتك ؟
    Eu até vos dou o dinheiro que recebi pelos meus filhos. Open Subtitles أنا حتى سأعطيكم التعويض الذي أعطوني إياه عن أطفالي
    Nem Eu até que o meu advogado a encontrou. Um grande rasto de papéis. Open Subtitles لا عمل أنا حتى محاميي وجده تماماً ضمن ورقي
    Eu até vinha de uma família destroçada, sociopata clássico, por isso, quando tive a oportunidade de matar 6 agentes e um refém... Open Subtitles أنا حتى قد أتيت من عائلة محطّة فوضى إجتماعية كلاسيكية لذا، عندما كان لديّ الفرصة .. لقتل 6 عملاء بالإضافة إلى رهينة
    Eu até fiquei calada quando ele andou naquela fase "anime". Open Subtitles أنا حتى مسكت لساني عندما هو مر بتلك مرحلة الأنمي
    Na verdade, Eu até iria tão longe para dizer que um clube de strip Canadiano é o sitio mais mágico no mundo. Open Subtitles في الحقيقة , أنا حتى وصلت لحد لأن أقول بأن نادي التعري الكندي هو المكان الأكثر سحرا في العالم
    Sim. Eu até organizei uma demonstração naquele bar de motares. Open Subtitles حتى أنني تجاوزت ذلك بمراحل ووصلت إلى موقف الدراجات النارية للبار الذي تتسكعين فيه
    Estou a brincar. Eu até voltei à estação. Open Subtitles لا أنا أمزح، لن تصدقي ذلك حتى أنني ذهبت إلى محطة القطار
    Eu até ajudei uma comunidade inteira de aberrações de circo. Porra. Open Subtitles أجل، حتى أنني ساعدت بلدة مليئة بمسوخ السيرك
    Eu até mesmo espalhei incenso caríssimo porque no site dizia que os demónios fiquem ofendidos, com o uso de material barato. Open Subtitles حتى أنني أنفقت على بخور غالي لأن موقعهم على الإنترنت قال أن الشياطين تشعر بالإهانة من الاشياء الرخيصة.
    Eu até estou a pensar que podiam cantar no piquenique de 4 de Julho da Polícia, no próximo mês. Open Subtitles حتى أنني كنت أفكر أنه يمكنكم الغناء في نزهة الشرطة بالرابع من تموز الشهر القادم.
    E quando eu tinha 11, Eu até escrevi uma carta para o Aerospatiale. Open Subtitles حتى أني كتبت رسالة إلى الطائرة العمودية عندما كنت في الـ 11
    Eu até fui capaz de chorar lágrimas verdadeiras na altura certa. - Oh, isso é óptimo. Open Subtitles لقد أبدعت، حتى أني تمكنت من البكاء ذارفتاً دموعاً حقيقية عندما احتجت.
    Eu quero que tu ganhes. Eu até te ajudo se for preciso. Open Subtitles حتى إنني سأساعدك إذا أردت
    Não sei. Eu até gosto disto. Open Subtitles لا اعلم سيدي انا نوعا ما افضلها هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus