Antes de eu começar a falar-vos sobre o cérebro, quero ler-vos aquele que penso ser o poema de amor mais poderoso na Terra. | TED | لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض. |
E então esperar por 24 horas, antes de eu começar a fazer. | Open Subtitles | وبعد ذلك يتوقّع لـ24 ساعة , قبل ذلك أبدأ بقيام به. |
Podes começar a perdoar-me e eu começar a perdoar-te. | Open Subtitles | بوسعك البدء في مسامحتي وسوف أبدأ في مسامحتك |
Tudo o que veem no interior da peça acabada está exatamente no mesmo sítio em que estava, antes de eu começar. | TED | لذلك كل ما ترونه داخل القطعة المنتهية ظل بالضبط في مكانه الأصلي في الكتاب قبل أن أبدأ. |
Mas isso é que é estranho, porque ele é que começou por não me tocar, antes de eu começar a sentir-me assim. | Open Subtitles | نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك |
E pode ir parar à prisão igualmente depressa, se eu começar a fazer as perguntas certas. | Open Subtitles | يُمكنكَ دخول السجن حالماً أبدأ بطرح الأسئلة الصحيحة |
Sim, e aquelas sao só as folhas relativas à agenda de hoje, por isso... e melhor eu começar. | Open Subtitles | نعم وهذه مجرد الملفات ذات الصلة لجدول أعمال اليوم ، لذلك من الأفضل أن أبدأ |
Ou até eu começar a namorar, até ter uma namorada. | Open Subtitles | أو حتى أبدأ المواعدة و تكون لدي عشيقة، عندها... |
Não fazíamos sexo há oito meses, antes de eu começar a tomar os medicamentos. | Open Subtitles | لم نقم بالجنس لثمانية أشهر قبل أن أبدأ بالمخدرات |
Se eu começar a procurar, será que vou encontrar um catálogo cheio de homens com balões amarrados? | Open Subtitles | أيفترض أن أبدأ البحث وأجد ألبوم صور مليء بمثل هذه الصورة ؟ |
Então, esperemos que as crianças estejam bem longe... quando eu começar a atirar corpos na direcção delas. | Open Subtitles | حسناً , لنأمل بأنّ الأطفال لا يشاهدون حين أبدأ برمي الجثث |
Ele obrigou-me a lavar as mãos com sabão antibacteriano antes de eu começar a tirar o café. | Open Subtitles | -لمَ دفعته؟ جعلني أغسل يدي بصابون مضاد للجراثيم قبل أن أبدأ بإعداد الكابتشينو الخاصّ به |
Mas, acredita, assim que eu começar, nem notas. | Open Subtitles | ولكن ثقي بي حالما أبدأ ، لن تلاحظي شيئاً بعدها |
Um pouco antes de eu começar a praticar o: | Open Subtitles | هذا سيكون في أحد الأوقات ..قبل أن أبدأ ممارسة |
Também tendes de ir, senhora. Depois de eu começar a cantar, ninguém pode entrar na tenda. | Open Subtitles | أنت أيضاً يا سيدتي حين أبدأ الغناء، لا يجب أن يدخل علي أحد |
Eu sei que estão a passar por muito, mas acho que chegou a hora de eu começar um puzzle. | Open Subtitles | أعلم أن الجميع يمر بأوقات صعبة لكن أعتقد أنه حان الوقت كي أبدأ لغزا |
Porque vais precisar de sorte na reeleição, se eu começar a falar. | Open Subtitles | وإلا ستخسر الانتخابات القادمة حين أبدأ بالكلام. |
Vou cortar o mais depressa que puder, mas não podes tentar parar-me depois de eu começar, está bem? | Open Subtitles | . سأقطع بأسرع ما يُمكن . ولكن لا تُحاول إيقافي عندما أبدأ, حسناً ؟ |
Quando eu começar a auditoria, poderei obter a data e hora do ataque. | Open Subtitles | بمجرد أنّ أبدأ عملية التدقيق، سأحدد الموعد ووقت الهجوم بالدقيقة. |
Quando eu começar a matar "Strigoi" por todos os lados, vou ter que cortar isto tudo, não vou? | Open Subtitles | عندما أبدأ قتل Strigoi اليسار واليمين، أنا قد ستعمل على خفض مقابل كل ذلك، لن أنا؟ |
Depois de eu começar, a polícia veio e perguntou pelo desaparecimento dela. | Open Subtitles | وبعد أن بدأتُ العمل جاءت الشرطة وسألوا عن اختفائها |