No entanto, eu conseguia ver fraldas sujas, e conseguia ver que algumas crianças estavam angustiadas, mas o único barulho era um gemido contínuo e baixo. | TED | كنت أرى الحفاضات المتسخة، و كنت أستطيع رؤية نكبة بعض الأطفال، لكن الضجيج الوحيد كان أنين متواصل و منخفض. |
Em '82, eu conseguia atirar uma bola a 400 metros. | Open Subtitles | في سنه 1982 كنت أستطيع ان اقذف جلد خنزير في محيط ربع ميل |
eu conseguia entubá-lo. Eu sou bom a entubar. | Open Subtitles | كان يمكنني الانتهاء من الانعاش أنا جيد في مسألة الانعاش |
Meu Deus, eu conseguia ouvir o pobre homem a tossir algures dentro da carruagem. | Open Subtitles | , رباه كان يمكنني أن أسمع صوت الرجل المسكين يسعل في مكان ما داخل عربة القطار |
Ele perguntou-me se eu conseguia fazer o mesmo com pessoas. | Open Subtitles | سألني ما إذا كان بوسعي أن أفعل نفس الشئ مع الناس |
eu conseguia beber durante dois dias seguidos. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أشرب لمدة يومين على التوالي |
Bem, digamos apenas que eu conseguia deitar-lhe as mãos. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول فحسب أنني كنت أستطيع أن أضع يدي عليها |
O seu amigo queria saber se eu conseguia vender $5 milhões em pedras por lapidar. | Open Subtitles | صديقك أتى إلى وسألنى إن كنت أستطيع أن أحول 5 ملايين دولار إلى قطع أحجار صغيرة |
E depois, progredi bastante até ao ponto onde eu conseguia andar pela casa, agarrando-me às paredes, assim, e a minha mãe disse que andava sempre atrás de mim, | TED | و بعدها احرزت تقدما عظيماً عندما كنت أستطيع المشي داخل المنزل ، بالإستناد على الحوائط، هكذا، و كانت أمي تتبعني ، أينما حللت، |
Eu via o animal a 15 ou 18 cm de distância. Naquela época eu conseguia focar a essa curta distância; agora, olho para os meus dedos desfocados e percebo que esses dias acabaram. | TED | وها أنا أحدق على هذا الحيوان الذي يبعد حوالي ٦ أو ٧ بوصة عني وفي ذلك الوقت كنت أستطيع أن أركز بذلك القرب الان عندما أنظر إلى أصابعي الغير واضحة, أكتشف أن هذه الأيام ولت منذ زمن بعيد |
eu conseguia derrubar um elefante com um sopro! | Open Subtitles | كنت أستطيع تفجير فيل بواسطة نفس من جسدي |
eu conseguia dividir até 10 pontos decimais de cabeça. | Open Subtitles | من قبل, كنت أستطيع التقسيم الذهني |
eu conseguia ouvir aquelas coisas por todo o lado e continuei a correr e a correr, | Open Subtitles | كان يمكنني سماع تلك الاشياء بالارجاء وبقيت اركض واركض |
Mesmo em criança, eu conseguia ver como ele era especial. | Open Subtitles | حتى و هو طفل كان يمكنني رؤية كيف هو مميز |
eu conseguia cheirar que outra pessoa vivia aqui, mas o seu cheiro estava a desvanecer. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أشم رائحة شخص آخر كان يعيش هنا ولكن رائحتة كانت باهتة |
eu conseguia há 10 minutos atrás. | Open Subtitles | كان يمكنني منذ 10 دقائق |
Quando me perguntaste se eu conseguia saber para onde foi o navio do Governador, | Open Subtitles | عندما سألتني إن كان بوسعي أن أخبرك بوجهة سفينة الحاكم |
Pois. Nessa altura eu conseguia perceber-te. | Open Subtitles | نعم، كان بوسعي قرأتك وقتها |
eu conseguia senti-lo. | Open Subtitles | كان بوسعي الشعور به من قبل، |
eu conseguia dar-lhe a volta! | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أحضرها |
eu conseguia senti-lo. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أشعر بوجوده. |